Tanım ABC Kavramı
Çeşitli / / July 04, 2021
Cecilia Bambibre, Ocak ayında. 2011
Çeviri kelimesi bir aktiviteye atıfta bulunmak için kullanılabilir. profesyonel aracılığıyla bir Metin veya belge bir dilden diğerine yazılır (çoğu durumda çeviri, dil Oral). Ayrıca, bir ilgi nesnesi olarak hareket eden, halihazırda çevrilmiş belgeyi belirtmek için de kullanılabilir. Çeviri faaliyeti, insan bir topluluğu oluşturan farklı dillerde iletişim kurduğundan beri var olan çok eski bir faaliyettir. Hem sözlü hem de yazılı belgelerin tercümesi, insanların farklı ilişkiler geliştirmesine olanak sağlamıştır. Eşzamanlı kültürler arasında yazı yazmanın yanı sıra artık var olmayanları ve yalnızca belgeleri kalmış olanları bilmek yazılar.
Tercüme, açıkçası onu yapan kişinin bilgisine sahip olmasını gerektiren bir faaliyettir. iki ya da daha fazla dilin anlamlarını içerecek şekilde çevrilmesi Bunların her ikisi de. Bu faaliyetin profesyonel bir şekilde yürütülebilmesi için her biri için özel çeviri kariyerlerinin gerçekleştirilmesi gerekmektedir. Eğitim sistemi
, fakat öğrenmek anadilden başka bir dil, bir kişinin anlamasını ve anlamasını sağlar. analiz etmek o anadili olmayan dilde yazılmış farklı metinler. Çeviri sürecinde çevirinin yapısını bilmek ve dikkate almak büyük önem taşımaktadır. dil ikinci dili bir çeviri rehberi olarak kullanmaya çalışma hatasına düşmemek için çeviri yapmak.Tercüme bugün sahadaki her şeyden daha çok kullanılıyor olsa da emek ve yasal, farklı zamanlarda faaliyette bulunan uzmanların gerçek anlamını bilmeleri için hizmet etti. Eski dillerde yazılmış ve tercümelerinden bilinmesine izin veren çok önemli tarihi metinler ve belgeler Mısır, Yunan, Mezopotamya'nın farklı medeniyetleri, Çin ve Japonya gibi kültürlerin temsili unsurları, birkaç tanesinden bahsedin.
Çeviri Konuları