Yan Anlamlı Sözcükler Örneği
İspanyolca Dersleri / / July 04, 2021
Yan anlam ifade eden kelimeler, kendi anlamlarına (düz anlam) ek olarak, başka bir kavram veya fikri temsil etmek için mecazi, karşılaştırmalı veya mecazi anlamda kullanılan kelimelerdir.
En yaygın olanı, vurgulamak istediğiniz kaliteyi vurgulayan başka bir kelimeyi kullanarak fiziksel bir özelliği, bir kusuru veya bir erdemi tanımlayan kelimeleri bulmaktır. Örneğin çok beyaz dişlerden bahsetmek gerekirse inci dişler. Bu durumda inci bir çağrışımsal kelime, istiridyelerden elde edilen sedef ile kaplı safsızlıkları ifade etmediğinden (anlamı anlam ifade eder), ancak dişlerin beyazlığını ve parlaklığını vurgulamak için kullanılır (anlamı çağrışımsal).
Bazı çağrışımsal kelimeler belirli kültürel bağlamlarda anlaşılamaz, yani geleneklerin dışındaki diğer dinleyicilerin veya okuyucuların zor bulduğu bazı yerelliklerin bir parçası anlama. Bu, Meksika atasözü gibi sözlerde sık sık olur. pa 'tamale doğan, gökten yapraklar düşerMısır hamurundan yapılan bu yemeklerin neredeyse bilinmediği, genellikle içi doldurulmuş, mısır veya muz yaprağına sarılmış ve İspanya gibi yerlerde anlamak güçtür. buharda pişirilmiş (düz anlam) ve mecazi olarak birinin bir yeteneği veya kaderi olduğunda, hayatın ihtiyaç duyduğu şeyi sağladığı anlamına gelir (anlam çağrışımsal).
kullanımı da vardır çağrışımsal kelimeler doğrudan bir fikrin ifade edildiği çift anlamlı cümlelerde, ancak aynı zamanda herkesin kavrayamayacağı ve sadece birkaçının ne söylendiğini anlayabildiği gizli bir fikir Gerçekten mi. Ayrıca günlük bir nesneyi yaramaz bir şekilde tanımlamak için kullanılır. Misal: Seni seviyorum ama saklasam iyi olur.
21 Çağrışımsal Sözcüklere Örnekler:
- " cümlesindeyakut dudaklarınYakut kelimesi kırmızı rengi çağrıştırır ve kişinin dudaklarındaki kırmızıyı vurgulamak için kullanılır.
- “İnsanları öyle bir şekilde ele aldı ki, istediklerini yaptılar.”. Burada Driven kelimesi, araç kullanma anlamından farklı olarak insanları kontrol etme veya etkileme çağrışımlarına sahiptir.
- “Eli bir kürek gibi görünüyordu”. Elin bir kürek şeklinde olduğu anlamına gelmez, ama çok soğuktu.
- “Juan takımını kaybettiğinde aslan oluyorBu, Juan'ın bir aslan olduğu anlamına gelmez, bu ifadenin çağrışımı Juan'ın öfkelenmesidir.
- “Pedro oyuncakçıya girince çılgına döndü. “Bu cümledeki deli kelimesinin çağrışımı Pedro'nun bir oyuncakçıya girdiğinde mutlu olduğu anlamına gelir.
- “Gerçeği öğrendiğinde kalbi kırıldı”. Kırıldı kelimesi büyük duygusal acı anlamını alır.
- “Onun teni porselendi “. Porselen kelimesinin bu bağlamdaki çağrışımı, gür ve pürüzsüz anlamına gelir.
- “Bakışları yırtıcıydı”. Burada bir kişinin bakışının biraz zarar verdiği belirtilmektedir.
- “Onun elleri ipek”. Bu, kişinin ellerinin yumuşak ve hoş olduğunu ima etmek içindir.
- “senin kalbin altın"Bunda, kalbinin çok değerli olduğunu söyleyerek kişinin iyiliğini ifade etmeye çalışır.
- “Onun inci dişleri”Kişinin dişlerinin ne kadar beyaz veya güzel olduğunu, güzel olduğunu ifade eder.
- “Bir umut ışığı ver"Işığın, kişinin umut sahibi olmasını sağlayan iyi bir nokta olduğunu ima eder.
- “önemli bir rol oynuyor" Rol kavramı performansa tekabül eder ve performansa karşılık gelen noktayı ifade eden çok geniş bir çağrışımdır.
- “Kalp tarafından yönlendirilir"Sahip olduğunuz iradenin sağlıklı ve dürüst olduğunu ifade etmenin bir yolu.
- “çelik irade"Sorunların acımasızlığında iradesinin çökmediğini ifade etmeye çalışıyor.
- “Davranış çizgisi var”İşaretli bir parametre olduğunu açıklayın, buradaki satır zaten kurulmuş bir düzenlemeyi veya kuralı ifade eder.
- “Yeteneğini keskinleştir”
- “kaz eti”. Bir kişinin korktuğunu veya vücudundaki kılların diken diken olduğunu söylemenin bir yoludur.
- “jöle kadar sert“Bu, bir kişinin ister fiziksel ister irade olarak ne kadar kırılgan olduğunu ifade eden bir ironidir, her şey bağlamsaldır.
- “sert çizgi”Çizgi, şiddetle takip edilen bir kuralı veya düzenlemeyi temsil eder.
- “amansız iradeİradesinin başka veya aksi sebeplerden etkilenmediğini söylemeye çalışır.