Yer adlarının ve adların tanımı
Çeşitli / / August 02, 2022
Yer adları, yerlere veya bölgelere karşılık gelen özel adlardır. Öte yandan, şeytanlar, insanları, hayvanları veya şeyleri adlandıran terimler -sıfatlar- olarak anlaşılır. orijini veya menşeini belirleyen dilsel bir kavram olarak, bir bölgede yaşayan veya bir bölgeden gelen bölgesel. örnekler. Yer adları: Amazon, Paskalya Adası. şeytanlar: Meksika, Belçika, Jalisco, Paris.
İspanyol Mektupları Lisans
Hepimiz bir kıtada, bir ülkede, bir bölgede, bir şehirde yaşıyoruz. Bütün bu yerlerin adları sözlükbilimde yer adları olarak bilinir. Ama aynı yerde yaşayan tüm bu insanlara genel olarak ne denir? Bunlar demonimlerdir ve normalde toponime son ekler eklenerek oluşturulurlar. Bu nedenle, bu iki terimin yer adlarını ve sakinlerini ifade ettiğini söylemek doğrudur.
Yer adları ve dolayısıyla şeytan adları çeşitli şeylere atıfta bulunabilir: gezegen kıtalara bölünmüş olduğundan, kıtalar ülkelere, bunlar eyaletlere veya illere ve bunlar şehirlere, bu unsurların her birinin kendi mezhep.
yer adları
Bu kategori aşağıdakilerle yakından ilgilidir: coğrafya, çünkü yerler hakkında. Öyle olsa bile, bilim adamları yeni siteler veya geleneksel repertuarda yer almayanları adlandırma ihtiyacıyla karşı karşıya kaldıklarında, bunların eksiksiz bir kataloğunu yapmak zorlaşıyor.
bu disiplin bununla kim uğraşır sınıflandırma toponomastik olarak da bilinen toponymidir. Sözcük, yer anlamına gelen Yunanca “tópos” ve ad anlamına gelen “ónoma”dan gelir; ve bu isimlerin kökeni ve anlamının araştırılmasından sorumludur.
Coğrafi ad terimi ile terim arasında bir fark olduğunu belirtmek ilginçtir. yer adı, yerin kültürel özelliklerini ifade ettiğinden, Doğu. İlki, siyasi, ekonomik, stratejik veya askeri güdülere ve onu inceleyen disipline sahip olabilir. haritalama, coğrafyaya ait bir alan. Ancak, bazı yazarlar bu terimleri eşanlamlı olarak kullanır.
bu faktörler Ignacio Guzmán Betancourt'a göre, çoğunlukla yer adlarının oluşumunu destekleyenler şunlardır: tepeler, dağlar, mağaralar vb. gibi yerin coğrafi kazalarıyla ilgilidir. (orografik); durgun veya akan suyun varlığıyla ilgili (hidrolojik); bölgede (hayvanat bahçeleri) belirli hayvanların mevcudiyeti ile motive edilen isimler; sitenin tipik alanı ile ilgili (botanik); adlandırılacak alanda baskın olan renge atıfta bulunur (kromatik).
Daha az kullanılan, ancak aynı zamanda dikkate alınması gereken diğer isimler şunlardır: tanrılardan türetilen isimler ve rakamlar mitolojik, tarihsel figürlerle ilgili. İkincisi, her şeyden önce, sokak adları, mahalleler veya küçük yerleşim yerleri gibi şehir ortamındaki bölgelerde ortaya çıkar.
İspanyolca'da yer adlarına yapılan işlem, dile uygun grafik formlara dayanmaktadır: genellikle tercüme edilir ve formu bizim dilimizde kullanılır. dil. Ancak bazıları Latin olmayan alfabeler kullanır ve bu nedenle fonetik İspanyolca (örneğin Katar örneği). Diğerleri çeviriye duyarlı formlar içermez, bu nedenle orijinal formlarında kullanılırlar (Canterbury, Ottawa).
şeytanlar
Şeylerle ilgili olması durumunda, tartışmasız belirli bir yerden gelen bir şeye atıfta bulunur: tekila, Meksika'da (özellikle Jalisco) üretildiği için bir örnektir. Bu nedenle, genel olarak, ülkeyi temsil eden bir şey olarak dünya çapında bilinen bir Meksika ürünüdür. Hayvanlarla ilgili olması durumunda, bir bölgenin doğal faunasını ifade eder. Bunun bir örneği Bengal kaplanıdır. İnsanlar söz konusu olduğunda, isimler menşe yerine veya uyruğuna atıfta bulunur.
Örneğin Meksika'da doğmuş bir kişi Meksikalıdır. Dünyanın neresinde yaşıyor olursanız olun, kökeniniz sizi karakterize eden adı belirler.
İblisler sıfatlardır ve bu kategori içinde tanımladıkları isimle uyum sağlamak için sayı ve kişi biçimbirimlerini sunarlar. Yukarıdaki örneği alarak:
Meksikalı Meksikalı
Meksikalılar
Yer adları özel adlar oldukları için her zaman ilk büyük harfle yazılırken, iblisler her zaman küçük harf (sözcüğün vurgulanmasını gerektiren ve büyük harfi özümseyen konuşmanın bazı özellikleri dışında ilk. en Devrim Küba).
Referanslar
Guzmán Betancourt, I.: Yer adları ve yer adları: Meksika'nın yerli dillerinden yer adlarının araştırılmasına katkılar.Kordic Riquelme, R. ve Chavez Fajardo, S.: Demonym ile ne kastedilmektedir. Onomasiyolojik, sentaktik ve morfolojik yaklaşımlar. Önsöz.
5RAE: Hispanik öncesi şüphe sözlüğü. Toponymlerin tedavisi.
Von Mentz, B.: Yer Adları ve Kronoloji: Geçmişin Çalışmasına Farklı Bir Kapı Üzerine Notlar.