Bireysel Çalışma Komisyonu Sözleşmesi Örneği
Sözleşmeler / / July 04, 2021
bireysel iş komisyonu sözleşmesiBelirli bir işin belirli bir işçiye görevlendirildiği bir sözleşmedir; Bu, o zaman, bu çalışanın bir şirkette olağanüstü görevleri yerine getirme yetkisine sahip olmasıdır.
Şahitlerin imzası ile birlikte veya basit bir şekilde ve işçinin imzası ile yazılabilir. federal iş kanunu tarafından tamamen korunmaktadır, bu nedenle tüm Faydaları
Bireysel iş komisyonu sözleşmesi örneği:
"Ecosistemplus S.A de C.V." tarafından süresiz olarak imzalanan BİREYSEL ÇALIŞMA KOMİSYONU SÖZLEŞMESİ. bu kanunda kim tarafından temsil edilecek Bay Fernando Gonzáles Cabrera ve diğer yanda aşağıdaki öncüllere uygun olacak bir işçi Bay Miguel Ángel Villatoro Valdez ve maddeleri:
ARKA FON:
1.- İŞÇİ Miguel Ángel Villatoro Valdez, protestoyla Meksika uyruklu olduğunu beyan eder. 30 yaşında, calle Aragón 22 col Morales Delegación Miguel Hidalgo México adresinde bekar medeni durum D.F.
2.- İŞÇİ Miguel Ángel Villatoro Valdez, bunun için gerekli eğitim ve becerilere sahip olduğunu belirtiyor. İŞVEREN "Ecosistemplus S.A de C.V." tarafından kendisine emanet edilen faaliyetleri geliştirmek onun aracılığıyla temsilci
3.- İŞVEREN "Ecosistemplus S.A de C.V." gelişmeye uygun personelin hizmetlerini gerektirir sosyal nesnelerinin başlıca faaliyeti: Ulusal satış temsilcisi ve Uluslararası.
4.- İşçi Miguel Ángel Villatoro Valdez, aşağıdaki şartları yerine getirmeyi kabul ettiğini ifade eder: "Ecosistemplus S.A de C.V." şirketi temin edecekleri çalışma koşullarını belirlemektedir. Hizmetler.
MADDELERİ:
İlk.- Müteahhit şirket, bu sözleşmede izlenen amaçlar için "DESEN" olarak anılacaktır ve Bay Miguel Ángel Villatoro Valdez, "İŞÇİ" olarak anılacak, her iki taraf da federal iş hukuku rejimi altında kalacak ve Bu sözleşmenin referansları "SÖZLEŞME" ve "TARAFLAR" olarak anılacaktır. onunla ilgileniyor.
İkinci.- "SÖZLEŞME" adı verilen sözleşme, 35. maddede belirlendiği üzere süresiz olarak akdedilecektir. şu anda yürürlükte olan ve herhangi bir yasal nedenden dolayı feshedilecek olan federal iş kanununun şart koşulmuştur.
Üçüncü.- "İŞÇİ" tarafından bu sözleşmede belirlenen hizmetler Ulusal ve Uluslararası Satış Temsilcisi pozisyonunda yürütülecek olup, görevleri aşağıdaki gibidir:
- "Ecosistemplus S.A de C.V." şirketini farklı eyalet ve ülkelerde seyahat edin ve temsil edin. iş ve ev kullanımı için ekolojik sistem hizmetleri hakkında bilgi vermek için.
- Görevlendirildiğiniz çeşitli yerlerde siparişler, sözleşmeler ve ittifaklar yapın ve alın.
- "Ecosistemplus S.A de C.V." şirketini temsil eder; münhasıran ve yüklenicinin önceden onayı veya ittifakı olmaksızın diğer benzer veya çeşitli şirketlere alt yüklenici olarak verilmeyecektir.
Çeyrek.- İşçinin hizmet vereceği yer, Av. Madero No 789, ofis 85, col Industrial, Del Magdalena Contreras Meksika Federal Bölgesi adresinde bulunan Ofisi olacaktır.
Aynı şekilde "İŞÇİ" de doğası gereği işinin gerektirdiği yerlere rastgele hareket edecektir. hayat sigortası ve seyahat hizmetleri dahil olmak üzere gerekli harcırah ve acil durum giderlerini içerecektir sık.
"EL PATRON", bir asistan tarafından gerçekleştirilecek bir ajanda aracılığıyla yapmanız gereken transferleri size önceden bildirmeyi taahhüt eder.
Ülkeye nakil durumunda çalışma saatlerindeki değişiklik farklı ise “İŞÇİ” kendisine gidecektir.
Beşinci.- Çalışma günü sekiz saat veya haftada 40 saat olacak ve aşağıdaki programa göre dağıtılacaktır:
- Pazartesiden cumaya 09:00-13:00 ve 15:00-19:00 saatleri arasında çalışacaktır.
- Cumartesi ve Pazar günleri 01:00 - 15:00 saatleri arasında ve eğer içerideyseniz çalışacaktır. Cumhuriyet ve/veya yurt dışında, programlarını olağanüstü ihtiyaçlara göre ayarlayacaktır. gerektirir.
- '' İŞÇİ nin kişisel ihtiyaçları için en az bir, en fazla üç saati, işin niteliğine göre değişen koşullara göre değişiklik gösterebilecektir.
- "İŞÇİ", karşılık gelen maaşın ödenmesiyle tam gün dinlenme hakkına sahiptir. Ve dinlenme günü Pazar gününe ayarlanmıştır ve işin doğası gereği haftanın herhangi bir günü olarak değiştirilebilir.
Altıncı.- "İŞÇİ"nin Pazar günleri çalışması durumunda, "İŞVEREN" kendisine fazladan %35 (Yüzde otuz beş) ödeyecektir. Belirlenen maaşa ek olarak, bu, hakkınız olan dinlenme gününden bağımsız olarak, başka bir güne devredilip devredilmediği hafta.
Yedinci.- Federal İş Kanunu'nun 74. maddesi hükümlerine göre, önceden ayarlanacaktır. dinlenme günleri ve ödenen ücret üzerinden %25 tatil priminden yararlanma hakkı Bayram.
Sekizinci.- "İŞÇİ", "İŞVEREN"den kurulu Strenna'nın işlevine sahip olacak bir sermaye alabilir. Federal İş Kanunu'nun 87. Maddesinde ve zaman için karşılık gelen yüzdeden oluşacak çalıştı.
Dokuzuncu.- Söz konusu kanunun 134. maddesinin X. Bölümünde belirtilen şekilde "İŞVEREN" tarafından belirlenen sağlık muayenelerinden geçecektir.
- Bu eylem, tarafların iki yönlü yükümlülüklerine uymak içindir.
Onuncu.- "İŞÇİ", gerektiğinde "İŞVEREN" tarafından eğitilecek ve aynı şekilde "İŞÇİ" de söz konusu hazırlık veya eğitimi kabul edecek ve geçirecektir.
Onbirinci.- "İŞÇİ", aynı güvenlik ve eğitim düzenlemelerine uyum sağlayacak ve uzlaşacaktır.
on ikinci.- Varsa, "İŞÇİ", şirket tarafından çalışanları için oluşturulan ve hazırlanan yönetmelik veya tüzüklere uyum sağlayacaktır.
On üçüncü.- "İŞÇİ", işçi olarak yükümlülükleriyle ilgili olarak Federal İş Kanunu'nun 134. maddesindeki hükümlere tabidir.
On dördüncü. "İŞÇİ", belirlenen çalışma programlarına zamanında ve gecikme veya gecikme halinde uymakla yükümlüdür. mazeretsiz devamsızlık durumunda, "İŞVEREN" yönetmeliğinde yer alan disiplin düzeltmesini uygulamaya yetkili olacaktır. iç.
on beşinci.- "İŞÇİ", işçi haklarını koruyan bir sendikaya üye olma veya sendika kurma hakkına sahip olacaktır.
on altıncı. Verilen hizmete ilişkin maaş, tazminat ve komisyonlar aşağıdaki gibi belirlenir:
- 9000,00 $ (Dokuz bin peso E / H) sabit taban maaşı ve olağanüstü çalışma veya dinlenme gününde %35 komisyon.
On yedinci. Federal İş Kanunu'nun 291. maddesinde belirtildiği gibi, bu sözleşme herhangi bir sorumluluk olmaksızın feshedilebilir. Taraflar için, eğer operasyonların hacmi koşullar dışında önemli ölçüde veya tekrar tekrar azaltılırsa haklı.
On sekizinci. Çalışmaların çoğunlukla mahal dışında yapılması durumunda çalışma saatlerinin haftalık 48 saati geçemeyeceği kabul edilmiştir.
On dokuzuncu. Maaş, daha önce açılmış bir bordro hesabına banka mevduatı ile ödenecek ve her ayın 1'i ve 15'inde yapılacaktır.
Yirmi.- Mevcut durum ve ihtiyaç halinde, "İŞÇİ" yüklenici firma lehine en fazla 100,000.00 (Yüzbin Peso E/H) değerinde teminat gösterebilir.
Yirmi birinci.- Para, evrak, müşteri ve hareketlerin işlenmesi şirket yönetmeliklerine göre yapılacaktır.
İşçi ve işverenin haklarına ilişkin gözden geçirilmeyen, öngörülmeyen veya tabi tutulmayan her şey Federal İş Kanunu'na tabi olacaktır.
Bu sözleşme taraflarca imzalandığı ve mutabık kalındığı ilk iş gününden itibaren geçerli olacaktır.
Bu sözleşmeyi okuduktan sonra onaylar ve imzalarlar, aslını uzlaşma ve tahkim toplantısında bırakarak mühürlü nüshaları taraflara teslim edilir.
8 Ağustos 2012 itibariyle Meksika Federal Bölgesi
"İŞÇİ" "İŞVEREN"
Firma. Firma.
TANIK 1 TANIK 2
Firma. Firma.