Bakım Hizmetlerinin Sağlanması Sözleşmesi Örneği
Sözleşmeler / / July 04, 2021
TARAFINDAN KUTLANAN ÖNLEYİCİ VE DÜZELTİCİ BAKIM HİZMETLERİ SÖZLEŞMESİ UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO, bundan böyle "UNAM" olarak anılacaktır, BU EYLEMDE TEMSİL EDİLMEKTEDİR. KATILIM...; VE DİĞER KISIMDA,... BURADA "SAĞLAYICI", AŞAĞIDAKİ AÇIKLAMALAR VE HÜKÜMLERE DAYANARAK... KARAKTERİNDE... TARAFINDAN TEMSİL EDİLMEKTEDİR:
AÇIKLAMALAR
BEN. "UNAM" BEYAN EDER:
1. Kuruluş Yasası uyarınca tam yasal kapasiteye sahip, Devletin ademi merkeziyetçi bir organı olan bir kamu şirketi olduğu. 6 Ocak 1945 tarihinde Federasyonun Resmi Gazetesi'nde yayınlanan ve amaçları arasında yükseköğretimi öğretmek ve yürütmek temel olarak ulusal koşullar ve sorunlar hakkında araştırma yapmak ve bu araştırmaların yararlarını olabildiğince geniş bir alana yaymak. kültür.
2. Bu Çalışmalar Evi'nin yasal temsilinin, orijinal olarak kendi
Rektör,..., Kuruluş Kanununun 9 uncu maddesi hükümlerine göre
ve Genel Statü'nün 30'u, Statü'nün 34. maddesinin I. bölümü uyarınca onaylama yetkisine sahiptir.
3. Bu..., bu sözleşmeyi imzalamaya yetkilidir.
4. Bu, sözleşmenin amaçları için ikametgah olarak, Ciudad Universitaria, Coyoacán, D.F., CP'deki Rektörlük Kulesi'nin 9. katını gösterir. 04510.
II. "SAĞLAYICI" BEYAN EDER.
1.... tarihli... ana sözleşmesinde kanıtlandığı üzere, Meksika yasalarına uygun olarak yasal olarak kurulmuş olun..., Noter Numarası inancıyla yürütüldü..., Yalan ...
şehri...
2. Bu sözleşmeye uygun olarak sözleşme yapma ve bağlı olma hukuki ehliyetine sahip olduğunu ve bunun için yeterli organizasyona ve teknik, ekolojik ve beşeri unsurlara sahip olduğunu.
3. Temsilciniz..., aşağıdaki durumlarda sözleşme yapmaya yetkilidir:
ile kredi...
4. Organizasyona, deneyime, personele, donanıma ve bunlara ek olarak gerekli ve gerekli donanıma sahip olduğunuzu, uygun olduğunu ve bu Sözleşmenin konusu olan bakım amacıyla ekipmanı bütünüyle bildiğini, sözleşme.
5. Bu sözleşmenin amaçları için, adresinde bulunan adres ...
III. İKİ TARAF AÇIKLAYACAK:
BENZERSİZ. Önceki beyanların detaylarını öğrendikten sonra, aşağıdaki şartlar altında sözleşmeyi imzalamayı kabul ederler:
MADDELERİ
İLK. "SAĞLAYICI", Ek I'de açıklanan ve taraflarca imzalanmış olan ekipmana önleyici ve düzeltici bakım hizmetlerini "LA UNAM" sağlamayı taahhüt eder ve bu belgede yer alacaktır.
"İKİNCİ. Bu sözleşmenin toplam tutarı $... (...
artı I.V.A. Bu tutar, $... tutarındaki ödemelerde "LA UNAM" tarafından karşılanacaktır.
(...), artı I.V.A.
Söz konusu miktar ulusal para birimi cinsinden ödenecek ve SAĞLAYICI'ya "malzemeler, sarf malzemeleri, maaşlar, ücretler, organizasyon, yönetim ve idare, personeline sosyal ve iş gücü faydaları ve tüm giderleri bu sözleşmeden kaynaklanmaktadır, bu nedenle başka bir ücret talep edemez. kavram.
ÜÇÜNCÜ. Bu sözleşmenin süresi... tarihinden itibaren ...
ÇEYREK. Bu sözleşmenin konusunun gerektiği gibi yerine getirilmesi için "EL PRE DOR" şunları taahhüt eder:
a) Taraflarca imzalanarak bu belgede yer alacak olan Ek I'de belirtilenlere uygun olarak bu sözleşmenin konusu olan hizmetleri sağlamak;
b) Bu sözleşmede belirtilen teçhizatın teknik özelliklerine ve kullanım kılavuzlarına uygun olarak önleyici ve düzeltici bakım hizmetini sağlamak;
c) Hizmeti, ihtiyaç duyduğu uzman personel aracılığıyla sunmak,
d) Daha önce onaylanmış takvim, program ve çizelgelere uygun olarak hizmeti sunmaya gidin.
BEŞİNCİ. Önleyici bakım hizmeti, bu sözleşme süresi boyunca her üç ayda bir olmak üzere dört ziyaretten oluşacaktır.
"SAĞLAYICI", üç ayda bir, aşağıdakilerden oluşacak önleyici bakım amacıyla "LA UNAM" tesislerine uzman personel gönderecektir:
1. Bu sözleşmenin konusu olan ekipmanda bulunan herhangi bir hasarı düzeltin;
2. Bulunan çalışma koşullarını ve yapılan düzeltmeleri, ilgili raporu "LA UNAM" a teslim ederek kaydedin;
3. Bakım ekipmanını her zaman güncel tutmak için kılavuzlarda ve teknik özelliklerde belirtilen mühendislik değişikliklerini gerçekleştirin ve
4. Bu kapsamda olmayanlar dışında, düzgün çalışmayan parçaları veya yedek parçaları değiştirin. bu durumda, "LA UNAM" ın önceden yazılı izni gerekli olacaktır, böylece zamanı gelince, faturalı.
a) Düzeltici bakım, "LA UNAM" tarafından talep edildiği kadar sağlanacaktır ve önceki paragrafta belirtilen özellikleri anlamanın yanı sıra aşağıdakileri de dikkate almalıdır.
1. "SAĞLAYICI", teslim aldığı tarihten itibaren 2 saat içerisinde; "LA UNAM" raporu, konspon-diş bakım talebine cevap verecektir. Çağrının Büyükşehir Bölgesi veya Federal Bölge içinde olduğu durumlarda;
2. Belirlenen alan dışında ekipman servis gereksinimi durumları için daha önce, "SAĞLAYICI", hizmetine yanıt vermek için 24 saatlik bir süreye sahip olacaktır. bakım ve
3. "SAĞLAYICI", varış tarihinden itibaren en fazla 6 saatlik bir süreye sahip olacaktır. Ekipmanın kurulu olduğu tesislerde bulunan arızaları düzeltmek için aynısı.
Önleyici veya düzeltici bakımın gerçekleştirilmesi için "PRSTA, aşağıdaki saatleri ve iş günlerini ...
ALTINCI. "LA UNAM" bu amaçla görevlendirilen kişi veya kişiler aracılığıyla, bu sözleşmenin konusu olan hizmetleri her zaman denetleme ve denetleme yetkisine sahipsiniz. SAĞLAYICI, "sağlayıcının" katılmakla yükümlü olduğu konuda gerekli gördüğü tavsiyeleri yazılı olarak verecektir. kısalık.
YEDİNCİ. "SAĞLAYICI", yapılacak işin gerekçesini kullanan personelden münhasıran sorumludur. Bu sözleşme, mali, sosyal güvenlik ve medeni yükümlülüklerle ilgili olarak aşağıdakileri ifade eder: sonuç; bu nedenle, çatışmanın doğası buysa, çalışanlarının kendisine veya "LA UNAM" a karşı sunduğu tüm iddialardan sorumlu olacaktır.
"SAĞLAYICI", "LA UNAM" ifadesini cu'dan çıkarmakla yükümlüdür; bu sözleşme vesilesiyle personelinin gerekli masrafları ve faydaları ödeyerek talep edeceğini iddia eder.
SEKİZİNCİ. "SAĞLAYICI", hizmet nedeniyle tesislere ve mallara erişimleri olduğunda tüm çalışanlarının "LA UNAM" iç düzenlemelerine uymasını sağlayacaktır.
DOKUZUNCU. Obj hizmetinin sağlanması için gerekli ekipman ve malzemeler (sözleşme, en iyi kalitede olacak, en verimli, etkin ve etkili bir şekilde teslimini garanti etmek için her fırsatta ve yeterli miktarda sağlanır. hizmet.
"TEDARİKÇİ", hasarlı, kusurlu veya kötü durumda olan parça ve/veya bileşenleri ücretsiz olarak değiştirmeyi taahhüt eder, örneğin ...
Önceki paragrafta belirtilenler dışındaki bileşenler ve/veya yedek parçalar, kusurlu, hasarlı veya kötü durumda olduğu için değiştirildiğinde, önceden "LA UNAM"'a ayrıca fatura edilir. yetki
ONUNCU. "LA UNAM", önceden "EL"e danışmadan ekipman ayarlarında herhangi bir değişiklik veya transfer yapmamalıdır. SAĞLAYICI ", bu durumda bundan kaynaklanabilecek onarımlar " LA UNAM "'a ayrıca faturalandırılacaktır.
ONBİRİNCİ. Taraflar, bu sözleşmenin konusu olan önleyici veya düzeltici bakım hizmetinin sağlanmasından önce, "EL PRIDOR ", ekipmanın durumunu ve çalışmasını doğrulamak için bakımı yapılacak ekipmanın incelemesini yapacaktır. kendilerini.
Yukarıda belirtilenler, "TEDARİKÇİ"nin ekipmanda hasar veya eksik parçalar tespit etmesi durumunda, Optimal çalışma koşullarında kalmaları için ilgili onarım bütçesini "LA UNAM" a.
onikinci. Bakımı yapılacak ekipmanın Büyükşehir Belediyesi sınırları dışına kurulması durumunda, Meksika, Federal Bölge ve "SAĞLAYICI"nın o yerde şubeleri yoktur, ulaşım ve harcırah giderleri kontrol edildikten sonra hem önleyici hem de düzeltici bakım ziyaretleri için "LA UNAM" kapsamında olacaktır. kendilerini.
ON ÜÇÜNCÜ. Taraflar, "TEDARİKÇİ"nin sözleşmenin tamamını veya bir kısmını temlik edemeyeceğini, devredemeyeceğini veya elden çıkaramayacağını kabul eder. "LA"nın önceden yazılı izni olmaksızın bu sözleşmeden doğan hak ve yükümlülükler UNAM".
ON DÖRDÜNCÜ. Bu sözleşmenin yükümlülüklerine uygun şekilde uyulmasını garanti etmek için "SAĞLAYICI" Bu belgenin imza tarihinden itibaren sayılan 10 takvim günü içinde aşağıdaki tahviller:
a) Verilen avansın toplam değeri kadar teminat.
b) Sözleşmede yer alan yükümlülüklerin gereği gibi yerine getirilmesini garanti altına almak için, sözleşmenin toplam değerinin %20'si tutarında bir teminat.
Tahviller aşağıda belirtilen ifadeleri içermelidir:
1. Tahvillerin bu sözleşme hükümlerine göre verildiğini;
2. "LA UNAM"ın yazılı izni olmaksızın iptal edilemeyeceğini, ve
3. Kefalet kurumunun Kefalet Kurumları Federal Kanununun 118 inci maddesi hükümlerini kabul etmesi.
Tahvil ancak "SAĞLAYICI" bu sözleşmeden doğan yükümlülüklerini yerine getirdiğinde iptal edilecektir.
ONBEŞİNCİ. İşlerin yürütülmesi nedeniyle "LA UNAM"'a veya üçüncü şahıslara verilen zararlardan "TEDARİKÇİ" sorumlu olacaktır.
Ortaya çıkan zararların ödemesi "LA UNAM"'ın yapacağı bildirimi takip eden 15 takvim günü içinde "SAĞLAYICI" tarafından yapılacaktır.
ONALTINCI. "SAĞLAYICI" işbu sözleşmenin konusu olan mallar üzerindeki bakım işlerini yaparken temerrüde düşerse veya hizmetleri mutabık kalınan şekilde sunmazsa, "LA UNAM" uygunluk bildiriminin kendisine ulaştığı tarihten itibaren en geç iki iş günü içerisinde eksikliklerin giderilmesini PRESTA'dan yazılı olarak talep edebilir. Aksi takdirde "LA UNAM" bu sözleşmeyi feshedebilir ve sözleşmede belirtilen tahvilleri yapabilir. ON DÖRDÜNCÜ, bu maddenin ONBEŞİNCİ bendinde öngörülen zararların ödenmesini gerektirmesine ek olarak müzik aleti.
ONYEDİNCİ. Taraflar, "LA UNAM"ın, aşağıdaki durumlarda kararını "TEDARİKÇİ"ye iletmesi şartıyla, bu sözleşmeyi reklam doğal olarak feshedebileceğini kabul eder:
a) Sözleşmede yer alan yükümlülüklerden herhangi birinin ihlali için;
b) "SAĞLAYICI"nın yetkili makam tarafından müflis ilan edilmesi veya askıya alınması halinde, ve
c) Bu belgeye kısmen veya tamamen uyulmasını talep eden "SAĞLAYICI" veya personeline atfedilebilecek diğer herhangi bir neden için.
ON SEKİZİNCİ. "LA UNAM", genel çıkar sebepleri varsa bu sözleşmeyi feshedebilir. Böyle bir durumda, "LA UNAM", söz konusu fesih sebebini SAĞLAYICI'ya iletecektir.
ON DOKUZUNCU. Bu sözleşme, herhangi bir koşulunda, değişikliğin yürürlüğe gireceği tarihten 30 gün önce karşılıklı anlaşma ile değiştirilebilir.
YİRMİNCİ. Bu araç, UNAM'a ilişkin olarak herhangi bir vergiye neden olmaz ", Kuruluş Yasası'nın 17. "LA UNAM" ın onlara girdiği ve mülklerinin federal, yerel veya federal vergilere tabi olmadığı emirleri veya belediye. İlgili kanuna göre vergilerin UNAM'a ait olması halinde, müdahale ettiği fiil veya sözleşmeler de olmayacaktır”. Yukarıda bahsedilen maddenin tam yorumu, "LA UNAM"ın, Federasyon 1. Yargı Mahkemesi tarafından kabul edildiği üzere, vergi dışı özel bir vergi rejimine sahip olduğu şeklindedir. 19-20 Temmuz-Eylül 1989 tarihlerinde Gaceta del Semanario Jui de la Federación'da yayınlanan Birinci Dairenin Beşinci Collegiate Mahkemesi İdari Konuları I.5.A.8 sayılı İçtihadı s. 123, "UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO, VERGİ KONUSU DEĞİLDİR" kapsamında, incelenen 35/88, 5/89, 25/89, 45/89 ve 85/89 Amparos'un yürütülmesine dayanmaktadır.
YİRMİ BİRİNCİ. Taraflar, bu sözleşmenin yorumlanması ve yerine getirilmesi için ve ayrıca sözleşmede öngörülmeyen her şey için, tarafların yargı ve yetkisine tabidir. Mexico City, Federal Bölge federal mahkemeleri, bu nedenle mevcut veya gelecekteki ikametgahları nedeniyle yargı yetkisinden vazgeçerler. karşılık vermek.
Bu sözleşmenin olduğunu okuyup, muhtevasını ve kapsamını bilerek imzalarlar.
Mexico City, Federal Bölge'de, ayın... gününde ...
1900...
"SAĞLAYICI" TARAFINDAN "LA UNAM" TARAFINDAN