Ticaret Komisyonu Sözleşmesi Örneği
Sözleşmeler / / July 04, 2021
bir ticari komisyon sözleşmesi, bir kişi, şirket veya kuruma bir eylem, fakülte veya işlevin görevlendirildiği bir sözleşmedir.
Bunda sözleşme, bir fakülte delege edildi Ticaret Yüklenici adına faaliyette bulunmak üzere bir kişi veya kuruma.
Asil, işlevi devreden kişi ve işlevi veya yükümlülüğü alan temsilcidir.
Ticari komisyon sözleşmesi örneği:
TİCARİ KOMİSYON SÖZLEŞMESİ
Componentes Contreras S.A. tarafından bir tarafça imzalanan sözleşme de C.V., Bay (José Manuel Méndez Morales) tarafından temsil edilen bir kişidir. art arda "KOMİTE" olarak adlandırılacak ve (Manuel Mendieta Pérez) tarafından temsil edilen (Electrónica Farías S.A.) ile sözleşmeli olarak anılacaktır. "KOMİSYONİST":
Beyannameler:
"Müdür" beyan eder:
a) Yürürlükteki ilgili mevzuata uygun olarak kurulmuş ticari bir şirkettir. (México D.F.), 12 Ocak 1999 tarih ve 56832 sayılı "Kamu Senedi"nde görünür kanun, Lisans Antonio Machado López, Mexico City Federal Bölgesi'nin 265 numaralı noteri.
b) Bu sözleşmenin amacı "ELECTRONICA FARÍAS S.A." “Components Contreras S. tarafından üretilen bileşenlerin temsilcisi ve distribütörü olarak. "
c) Sözleşme yapılan taraf temsilcisinin kişiliği 6589 sayılı noter senedi ile akredite edilmiştir. 31 Ekim 2004 tarihinde Mexico City'de 896 numaralı noter tarafından gerçekleştirilen Meksika. Yasal yetkilerini tam olarak kullanmak.
d) Bu sözleşmenin imzalandığı adres (Avenida México No 759, ofis 23)
Komiser şunları beyan eder:
a) Meksikalı bir şirket olmak ve adresinin Avenida México No 759, ofis 23'te olması
b) Federal vergi mükellefi siciline sahip olduğunu beyan eder (bu bilgiyi buraya koyun).
c) Görevlendirildiği işi yapabilecek kapasitede olduğunu beyan eder.
Taraflar aşağıdakileri beyan eder:
Bu sözleşmeyi yönetmek için her iki taraf da şunları sunar:
a) Federal bölgenin anayasası ve ticaret kanunundan kaynaklanan kanunlar ve kanunlar.
b) Bu sözleşmenin hükümleri.
Yukarıdakilere uygun olarak ve bu sözleşmenin değerini kabul ederek, her iki taraf da aşağıdakileri sunar:
MADDELERİ:
BİRİNCİ.- Her iki tarafın kişiliği karşılıklı olarak tanınır ve bu sözleşmenin değer ve yükümlülüklerine tam olarak uyar.
İKİNCİ.- Taraflar, mevcut mevzuatı, özellikle maddeleri (ilgili maddeleri koyunuz) varsayarak, kendilerini olağan bir şekilde ticarete ayırmayı kabul ederler.
ÜÇÜNCÜ.- Bu sözleşme, kendisine verilen komisyon süresi boyunca geçerli olup, süresiz değildir ve tarafların önceden anlaşmasına göre yenilenebilir.
DÖRDÜNCÜ.- Görevlendiren taraf ve komiser bağımsız olarak sözleşme yapmakta özgürdür, ancak haksız rekabete girmemeyi kabul eder ve aksi takdirde ilgili mevzuata tabi olur.
BEŞİNCİ.- Görevlendiren taraf, (ilgili kanunu koyan) maddeye dayanarak yapılacak işlemleri kabul eder. komisyonlar, bu sözleşmeye uygun olarak, zorunlu sebepler dışında gerçekleştirmeyi reddetmeksizin size bildirilir. daha yüksek.
ALTINCI.- Sözleşme yapılan komisyon aşağıdaki hükümlerde teşekkül edenlerden müteşekkildir.
- Bileşenleri tüm mağazalarda ve tüm ortaklarıyla satacak.
- Müteahhit firmanın ürünlerini kendine göre tanıtacak
- Pazara uyum sağlayacak ve ilgili satış, veri, zarar ve karlara karşılık gelen raporları sunacaktır.
- _______________________________
- ________________________________
YEDİNCİ.- Sözleşmeli komisyoncu, görevlendirilen işlevi yerine getirmek için başka şirketlerle sözleşme yapmaktan veya taşeronluk yapmaktan kaçınacaktır.
SEKİZİNCİ.- İlgili giderler aşağıdaki gibi bölünecektir:
- ________________________________
- ________________________________
- ________________________________
DOKUZUNCU.- Görevlendirilen şirket, kendisi tarafından bir hüküm bulunmadıkça, komisyonu müşteri nam ve hesabına yürütür.
ONUNCU.- (Kanun Maddeleri) uyarınca, sözleşme yapılan komisyon, müvekkilin talimatları doğrultusunda yürütülür ve bunlarla çelişmeye yetkilidir ve bunlara uyulmaması durumunda komisyoncu şirkete zarar vermemeyi veya zarar vermemeyi kabul eder. müteahhit.
ONBİRİNCİ.- Uyuşmazlık, sorun veya eksiklik olması durumunda, "KOMİSER", aykırılık, fazlalık veya kusur ile yapılan işlemler için "KOMİTE"ye cevap verecektir.
ONİKİNCİ.- Hırsızlık, hasar veya anlaşmazlık durumlarında anlaşmalı firma bilgilendirmeyi ve akit tarafa cevap verir ve bunu yapmazsa, bu sözleşmeye ve yasalara tabi olacaktır. karşılık gelen.
ONÜÇÜNCÜ.- "KOMİSER", raporları müteahhit firmaya belirlenen zamanda ve şekilde teslim edecektir.
ON DÖRDÜNCÜ.- Komisyon acentesi, bu sözleşmeyle bağlantılı olmayan ticari işlemlerde bulunmaktan kaçınacaktır.
ONBEŞİNCİ.- Akit taraf ve sözleşme taraf, ödemelerin ve İşlemler her ayın _____________ günü gerçekleştirilecek ve ertesi gün yürürlüğe girecektir. imzalandı.
ONALTINCI.- “KANUN”un 307. maddesi uyarınca, “KOMİTE”, “KOMİSER”e tevdi edilen Komisyonu her zaman feshedebilir, "KOMİSYONİST" in halihazırda sahip olduğunu güvenilir bir şekilde akredite ettiği çabaların veya bunların bir kısmının ticari sonuçlarında olmaktan başka bir sorumluluğu yoktur. bitti.
ONYEDİNCİ.- Görev veya görevlendirme aşağıda belirtilen yerlerde gerçekleştirilecektir:
1.-______________________________________________
2.- _____________________________________________
Yüklenicinin yeni ataması olmadıkça.
ON SEKİZİNCİ.- Sözleşme yapılan şirket, gerekmesi halinde yapılan işin bedelini teminat altına alan bir teminat verebilir; gerekli olması durumunda bu.
ON DOKUZUNCU.- Gerektiğinde yüklenici firma, zamanında teslim edilmesi gereken bir kılavuz veya işletme kılavuzu yayınlayacaktır.
YİRMİ.- Sözleşme yapılan şirket, her zaman kanuna ve sözleşme hükümlerine uygun olarak fatura veya benzeri ilgili belgeleri verme yetkisine sahip olacaktır.
Bu sözleşmeyi okuduktan ve içeriğinin bölümlerinden haberdar olduktan sonra, temsilciler tarafından imzalanacaktır.
Meksika df. 2 Haziran 2012 itibariyle
Temsilci Temsilcisi
komisyoncu
İmza İmza