20 Приклади латинських локусів
Різне / / July 04, 2021
Латинська озвучка
Латинський голос за кадром Це групи слів, успадковані від латинської (мови, з якої здебільшого утворилася іспанська), значення яких залишається ідентичним або дуже близьким до оригіналу. Наприклад: ad honorem, in situ.
Латинська була мовою науки, культури, релігії та права в Європі до 18 століття, отже Не дивно, що деякі його прояви залишаються чинними в іспанській мові поклоніння.
Латинські фрази - це повороти або набори фраз, які використовуються в культовому реєстрі або письмовою мовою. Деякі з них схожі на речення чи прислів’я, що виражають поради чи життєвий досвід, плід мудрості.
Вони використовуються переважно в правовому полі, можливо, під впливом римського права (батька сучасного західного права).
Дивитися також:
Як вони написані?
Королівська іспанська академія листів вказує, що вони повинні бути написані курсивом і без наголосів, оскільки через їхній характер іноземці вони повинні отримувати однакове лікування.
Однак деякі латинські голоси були орфографічно пристосовані до іспанської мови і написані круглими літерами та зі знаками наголосу, що відповідають правилам акцентуації. Наприклад:
другий приз, надлишок, резюме, сума, фунт, коефіцієнт, втрата, статус проти або реквієм.Лише кілька латинських фраз стали повноцінними іспанськими словами. Наприклад: eccehomo (ecce homo) Y тощо (et caetera).
Деякі латинські фрази написані або вимовляються неправильно, оскільки вони сформульовані у вигляді приблизного перекладу або передачі прийменникових вживань.
Наприклад, прийнято говорити: «Він зробив це з власний двигун " у значенні "він зробив це за власною ініціативою", але правильним латинським виразом для вираження цієї концепції є motu proprio і в ньому немає прийменника, для якого правильно стверджувати “Зробила motu proprio” (написано так і без прийменника "з").
Також якщо ви скажете «Я пам’ятаю приблизно"Допущена помилка, правильно сказати"я пам'ятаю приблизно”.
Приклади латинських фраз
Двадцять латинських фраз подано нижче як приклад. Спочатку локуція (жирним шрифтом), а потім його найвірніший переклад у лапках; нарешті, це проілюстровано повним реченням, яке його включає:
- апріорі (Попередній до). Він використовується для об’єднання двох фактів або міркувань, вказуючи, що одне сталося раніше іншого. Наприклад: Ми повинні зробити однозначний висновок, без упереджень та міркувань щодо обвинуваченого апріорі.
- кримінальний корпус (тіло злочину). Це речовий доказ зловмисного вчинку, не обов’язково людського тіла в прямому сенсі. Наприклад: Усі ці рахунки діють як кримінальний корпус величезної афери, яку дав цей хлопець.
- cum laude (з похвалою). Заслуга, з якою було виконано певне завдання. Наприклад:Отримав диплом cum laude як лікар, єдиний у своєму поколінні.
- образ дії (режим роботи). Як діяти для досягнення певної мети, як правило, злочинної. Наприклад: образ дії банди складався з заховання зброї всередині ящиків з інструментами.
- на місці(на місці). Явне посилання на той факт, що один факт, похідний від іншого, відбувається там же, де і його причина. Наприклад: Місце вбивства залишається цілим із того дня, тому наразі ми проведемо розслідування. на місці.
- загальні знання (голос народу). Прояв тих, хто бере участь у тій чи іншій справі, стосовно того, що їх стосується. Наприклад: Нова кандидатура вже є загальні знання в Демократичній партії.
- sine qua non (без якого ні). Характеристика суттєвої вимоги, без якої щось неможливо зробити. Наприклад: Подання свідоцтва про проживання у відповідний час є умовою sine qua non для того, щоб отримати переваги.
- ad honorem (почесний). Він використовується для позначення роботи, яка мотивована гордістю, яку вони представляють. Передбачається, що робочі місця ad honorem вони не оплачуються і стали синонімами неоплачуваної роботи. Наприклад:У цьому віці він змінив свою посаду в банку на університетську, але ad honorem.
- спеціальна(для цього). Посилається на те, що створено або використовується з певною метою, як правило, поза нормою, що не вимагає його використання. Наприклад: За обробку проекту відповідала комісія спеціальна.
- Carpe Diem(схопити день). Широко поширена латинська літературна фраза, що стосується важливості скористатися безпосередніми моментами та не відкладати важливі питання. Наприклад:Іноді я думаю про те, як мало мені залишилось у повному здоров’ї, але тоді кажу собі Carpe Diem.
- добросовісний (сумлінність). Принцип права, згідно з яким передбачається, що особа діяла без негативних намірів щодо іншого, якщо не доведено протилежне. Наприклад: До початку добросовісний, Я повинен дати вам більше часу, щоб доставити папери.
- ad libitum (за бажанням). Вираз сказати, що щось буде зроблено за бажанням зацікавленої сторони або причетне. Часто використовується в природничих науках для опису експериментів, коли тварини їли за бажанням. Наприклад:Свиней годували кукурудзяним кормом і приймали всередину ad libitum Протягом двох тижнів.
- urbi et orbi (благословення). Формула благословення, визначена і очікувана християнами, дана Папою у Великодню неділю та на Різдво. Наприклад: Ми були в Римі під час urbi et orbi.
- в пробірці (всередині склянки). Це стосується експериментів, проведених у пробірках (які виготовлені зі скла). Загалом, це стосується всього, що робиться в контрольованих лабораторних умовах, а не до підтримання нормальних природних умов. Наприклад: Наступним кроком є спроба запліднення в пробірці.
- рудий(у потрібний час вчинення злочину). Зазвичай мається на увазі, що когось спіймали в доказах. Незважаючи на те, що спочатку він застосовувався до закону (для посилання на те, що існували докази правового злочину), сьогодні він використовується перед будь-яким неприємним діянням. Наприклад: Вони здивували знамениту зірку в пабі рудий з продюсером.
- mea culpa (моя провина). Ситуація, коли людина, яка допустила помилку, визнає іншому або іншим (врешті-решт, тим, хто постраждав) свою помилкувибачаючись. Наприклад: На даний момент простий mea culpa з такою великою шкодою, що ти нам завдав.
- habeas corpus (що у вас є тіло). Основний засіб правового захисту, за допомогою якого люди мають право підтвердити цілісність тіло родича, захищаючи себе від дискреційних і надмірних фізичних дій силами безпека. Наприклад: Якщо вони навіть не повідомляють вам, в якому відділенні міліції він знаходиться, ви повинні пред'явити habeas corpus.
- fiat lux (нехай буде світло). Вираз із біблійного вірша про походження світу. Наприклад: Після завершення творіння Бог сказав: fiat lux.
- різкий екс (раптово). Локуція, що стосується рішень, які здивують інших людей, як правило, спричиняючи неприємну ситуацію. Це не перекладається як „спалах”, що обмежується лише усно висловленими коментарями. Наприклад: Він відмовився від власного дня народження різкий екс.
- в крещендо (збільшується). Застосовується для позначення явищ (наукових чи інших), що мають динаміку, що зростає. Наприклад: В минулому році ціни були в крещендо і тенденція не сприймається як зміна.
Інші іноземні слова:
Американізми | Індигенізми |
Англіцизми | Італіанізми |
Арабізми | Латинізми |
Архаїзми | Лузизми |
Варварство | Мексиканізми |
Галліцизми | Кечуїзм |
Германізми | Васкізмос |
Еллінізми |