20 Приклади жартів з прямою та непрямою мовою
Різне / / July 04, 2021
Жарти з прямою та непрямою мовою
пряма та непряма мова це дві різні форми висловлювання. У прямій мові згадується те, що сказано іншою людиною, транскрибується дослівно, тоді як у непрямій оповідач передає те, що хтось сказав. Наприклад:
Вибір того чи іншого виступу буде залежати від стилю оповідача, а також від виразних потреб моменту, оскільки Пряма мова відтворює вихідні умови висловлювання, тоді як непряма мова дозволяє оповідачеві опосередковувати і інтерпретувати.
Пряма на непряму мову в жартах
Пряма та непряма мова особливо помітна, коли йдеться про жарти, жарти чи розповіді жартівливі, в яких пов’язана низка вигаданих подій, результат яких смішний, комічний або уявний.
Це можна зробити безпосередньо, тобто шляхом відтворення діалоги, коментарі та ситуації так, ніби вони мали місце в даний момент, або опосередковано, з точки зору оповідача.
Приклади жартів з прямою мовою
- У ресторані клієнт кличе офіціанта:
- Офіціант, на моїй тарілці є муха!
- Це зображення на тарілці, сер.
- Але воно рухається!
- Це тоді мультфільм!
- У школі вчитель запитує Хайміто:
- Як Давид убив Голіафа?
- З мотоциклом, вчитель.
- Ні, Хайміто! Це було з прашкою.
- О, але ви хотіли зробити велосипед?
- Хайміто каже своїй вагітній матері:
- Мамо, що у тебе в животі?
- Дитина, яку мені подарував твій тато.
- Тату, не давайте мамі більше дітей, бо вона їх їсть!
- Хайміто біжить до кімнати матері:
- Мамо, мамо, а шоколадні цукерки ходять?
- Ні, синку, цукерки не ходять.
- А, отже, я з’їв таргана.
- В лікарні:
- Лікар, лікар, як пройшла операція?
- Операція? Це не було розтин?
- Розмовляють двоє дітей:
- Мій батько чудово знає три мови.
- Мій знає багато іншого.
- Ви поліглот?
- Ні, стоматолог.
- Чоловік заходить до зоомагазину:
- Привіт, я хочу знати ціну цього папуги.
- Тисяча доларів.
- Чому так багато?
- Ну, він володіє англійською, французькою та німецькою мовами.
- А цей інший?
- Дві тисячі доларів.
- А що ти можеш зробити?
- Володіє російською, китайською, грецькою мовами та декламує фрагменти літературних творів.
- А той інший там?
- Цей коштує десять тисяч доларів.
- І що це вміє робити?
- Ну, я не чув, щоб він сказав і слово, але двоє інших називають його «начальником».
- Під час вечері Хайміто запитує у матері:
- Мамо, це правда, що ми походимо від мавп?
- Не знаю, милий, твій батько ніколи не представляв мене своїй родині.
- До хати вбігає дитина:
- Мамо, вчитель каже, що я завжди відволікаюся!
- Дитино, твій дім поруч.
- Хайміто приходить додому дуже щасливий:
- Татусю, татусю, я обдурив водія автобуса.
- Як так, синку?
- Так, я заплатив за квиток, а потім не потрапив.
Приклади жартів з непрямою мовою
- Двоє дітей спізнюються на уроки, і вчитель запитує їх, чому вони не встигли. Перший відповідає, що йому снилося, що він об’їздив увесь світ і відвідав сотні країн, а другий хлопчик, що йому довелося поїхати в аеропорт, щоб забрати його.
- На фермі чоловік запитує іншого, чи вже він сів сідло на коня. Він каже, що так, але це не було способу, щоб змусити його сісти.
- Колись давно був чоловік такий, такий, такий, такий, який називав його дзвоном.
- Це був такий дурний чоловік, що він продав свою машину, щоб купити для нього бензин.
- Колись давно була така дитина, така дурна, що коли вчитель стер дошку, він стер свої записки з зошита.
- Не однаково сказати, що художник-трапеціоніст має мізки, сказати, що художник-трапеціоніст має мізки.
- Чоловік приходить додому, облитий потом. Дружина запитує його чому, і він каже, що він прибіг за автобусом, бо таким чином він міг заощадити шість песо. Дружина каже йому зробити те саме завтра за таксі і таким чином врятувати сорок.
- Колись давно була кішка, яку називали сигарою. Одного разу він вийшов і… вони його курили.
- Це був такий повільний листоноша, що коли він доставляв листи, вони вже були історичними документами.
- Це була така потворна дитина, що коли він народився, шльопання батьки передали його батькам.