15 Приклади Tilde Diacrítica
Різне / / July 04, 2021
Діакритична тильда
Діакритична тильда (або діакритичний наголос) - це графічний наголос, що дозволяє розрізняти слова з однаковим написанням, але які мають різне значення та належать до різних граматичних категорій.
Наприклад: більше(прислівник кількості) і більше(але).
Слова, що мають діакритичний знак, у деяких випадках відхиляються від основних правил акцентуації, але приймаються, оскільки уникають неоднозначних ситуацій.
Випадки діакритичного знака можна розділити на випадки односкладові; той із займенниками, питальні прислівники Y окличні прислівники, а в деяких інших. Слід пояснити, що деякі зміни були зареєстровані протягом останніх кількох років, і спостерігалася тенденція з боку Королівська іспанська академія листів для спрощення мови шляхом усунення кількох діакритичних знаків, які використовувались раніше писати; деякі з них були обов’язковими, а інші необов’язковими.
Це може послужити вам:
Приклади слів із діакритичним наголосом
- Тим не менше = прислівник часу. Тим не менше Я не вирішив (парне = парне)
- Коли = питальне прислівник часу. ¿Оскільки коли Ельза не живе з Мартіном?(коли = відносне прислівник або сполучник)
- Як = питальне чи окличне прислівник. ¡Як Раніше я про це не думав! (як = прислівник способу)
- Який = питальне чи окличне прислівник. ¿Який Це ваш будинок? (котрий = порівняльний прислівник)
- Скільки = питальне чи окличне прислівник. Yя казав тобі скільки Я тебе люблю. (скільки = порівняльний прислівник)
- Від = дієслово дати. Не від те, що він просить про вас, це обурливо. (de = прийменник)
- Де = питальне прислівник місця. ¿Де ти думаєш, що твій дядько зараз там? (де = відносне прислівник або сполучник)
- Він = особовий займенник. Я вірю в це, тому що він сказав мені він. (el = стаття для чоловіків)
- Більше = прислівник кількості. Ви повинні докласти зусиль більше. (більше = сполучниковий зворот)
- Мій = особовий займенник. ДО мій Мені байдужа ваша думка. (my = присвійний прикметник / музична нота)
- Що = питальний / окличний займенник. Щоб що вони запитували? (що = відносний займенник)
- ВООЗ = питальний / окличний займенник. Хто приходить на вечерю? (хто = відносний займенник)
- Так = стверджувальне прислівник. Так, Я в цьому дуже впевнений. (si = умовний)
- Він = дієслово знати. Він дуже добре, що мене чекає- (se = займенник)
- Чай = інфузія. Мені подобається холодний чай. (te = займенник)
- Ваш = особовий займенник: Ваш ви навіть не знаєте його імені (ти = присвійний прикметник)
Слова з діакритичним наголосом
Сьогодні односкладні слова пишуться без наголосу. Винятком із цього правила є група часто вживаних наголошених односкладних слів, які протиставляються іншим формально ідентичним словам, але ненаголошена вимова: це трапляється з деякими особистими займенниками, які можна сплутати зі статтями, з присвійними прикметниками або з іменники.
Це також стосується деяких наказових дієслівних форм та кількох прислівники. З 2010 року односкладові, у яких усі їх голосні утворюють a дифтонг або a трифтонг орфографічний (до тих пір цей діакритичний знак був прийнятий; приклади: ріо, ліо).
Ще однією орфографічною новинкою, пов’язаною з питанням діакритичних знаків, є те, що слово «тільки» більше не повинно мати клейма у значенні прислівника, еквівалентному «тільки»; Раніше це був один із найпоширеніших випадків діакритичних знаків, і багато людей продовжують його писати.
Стосовно питальних та окличних прислівників правило позначення їх діакритичним знаком зберігається для диференціювати їх від відносної ненаголошеної форми, навіть відступаючи від орфографічної норми (оскільки це часто серйозні слова закінчені в голосному). Те саме не відбувається з вказівними займенниками (that, that, these), які більше не повинні бути tildatrse.
Інші випадки з діакритичним знаком:
Більше і більше | Ти і ти |
Я знаю і знаю | Він і він |
Так і так | Дати і з |
Я і моя | Ще і ще |