Приклад конотативних слів
Класи іспанської мови / / November 13, 2021
Конотативні слова – це слова, які окрім власного значення (денотативні) вживаються в метафоричному, порівняльному чи переносному значенні для представлення іншого поняття чи ідеї.
Найпоширенішим є пошук слів, які описують фізичну характеристику, порок або чесноту, використовуючи інше слово, яке підкреслює якість, яку ви хочете виділити. Наприклад, кажуть про дуже білі зуби перлинні зуби. У цьому випадку перлина – це a конотативне словооскільки він не відноситься до домішок, покритих перламутром, отриманих з устриць (мається на увазі денотативний), але використовується, щоб підкреслити білизну та блиск зубів (що означає конотативний).
Деякі конотативні слова неможливо зрозуміти в певних культурних контекстах, тобто вони утворюють Частина деяких локалізмів, які іншим слухачам або читачам за межами митниці, знайти це важко зрозуміти. Це часто трапляється в приказках, наприклад, у мексиканському той, що народжується pa ’tamale, листя опадає з неба, Це важко зрозуміти в таких місцях, як Іспанія, де ці страви, приготовані з кукурудзяного тіста, майже не відомі, зазвичай фаршировані, загорнуті в кукурудзяне чи бананове листя та steamed (денотативне значення) і це метафорично означає, що коли хтось має вміння чи долю, життя забезпечує те, що йому потрібно (сенс конотативний).
Існує також використання конотативних слів у двозначних реченнях, у яких виражена пряма думка, але водночас є прихована ідея, яку не всі можуть осягнути, і лише деякі усвідомлюють сказане Справді. Він також використовується для пустотливого опису повсякденного предмета. приклад: Я люблю тебе, але краще тримати це при собі.
21 приклад конотативних слів:
- У фразі «Твої рубінові губиСлово рубін має відтінок червоного кольору і використовується для виділення червоного кольору губ людини.
- “Він поводився з людьми так, що вони робили те, що він хотів”. Тут слово «керований» має відтінок контролю або впливу на людей, який відрізняється від значення керування транспортним засобом.
- “Його рука була схожа на весло”. Це не означає, що рука мала форму весла, але що вона була дуже холодною.
- “Хуан стає левом, коли втрачає свою командуЦе не означає, що Хуан стає левом, конотація цієї фрази полягає в тому, що Хуан стає лютим.
- “Педро божеволіє, коли заходить в магазин іграшок. «Конотація слова божевільний у цьому реченні означає, що Педро щасливий, коли заходить в магазин іграшок.
- “Його серце було розбите, коли він дізнався правду”. Слово зламалося набуває значення великого сентиментального болю.
- “Її колір обличчя був порцеляновий “. Конотація слова порцеляна в цьому контексті означає пишний і гладкий.
- “Його погляд був розривним”. Тут зазначається, що погляд людини завдає певної шкоди.
- “Його руки зроблені з шовку”. Це означає, що руки людини м’які та приємні.
- “Ваше серце золоте«У цьому намагаються висловити доброту людини, кажучи, що її серце багато чого варте.
- “Її перлинні зуби«Це виражає, наскільки білі чи гарні у людини зуби, що вони красиві.
- “Подаруйте проблиск надії«Це означає, що світло — це гарна точка, яка дозволяє мати надію.
- “Відіграє важливу роль» Поняття ролі відповідає виконанню і є дуже широкою конотацією, яка виражає те, що відповідає виконанню.
- “Нею керує серце«Це спосіб висловити, що ваша воля є здоровою та чесною.
- “Воля зі сталі«Він намагається висловити, що його воля не руйнується в наскрізних проблемах.
- “Має лінію поведінки«Поясніть, що є позначений параметр, рядок тут виражає вже встановлене положення або правило.
- “Відточуйте свій талант”
- “Гусяча м'якоть”. Це спосіб сказати, що людина боїться або має волосся на тілі дибом.
- “Твердий, як желе«Це іронія, яка виражає, наскільки тендітна людина, чи то волею, чи фізично, все контекстуально.
- “Жорстка лінія«Лінія позначає правило чи положення, яких суворо дотримуються.
- “Невпинна воляВін намагається сказати, що на його волю не впливають інші чи протилежні причини.