Приклад рими приголосних
Писання / / November 13, 2021
Він відомий як приголосна рима до типу рими, в яких звуки або фонеми, що повторюються, є як голосними, так і приголосними.. З цієї причини цей тип рими також відомий як повна рима або ідеальна рима, оскільки це тип рими, який охоплює всі фонеми або звуки.
Важливо пам’ятати про це з останнього наголошеного голосного враховуються звуки, які поєднуються в римі. Голосні можна поділити на ненаголошені та наголошені; перші — це ті, що вимовляються без інтенсивності, з меншим наголосом, а тонічні — з більшою силою голосу. таким чином, у приголосній римі повторюватимуться як голосні, так і приголосніз’являється від останнього наголошеного голосного. Розгляньмо як приклад вірш Рубена Даріо «Осіння пісня навесні»:
Божественна молодістьзолото,
Ти йдеш, тому я не повернусяе!
Коли я хочу плакати, я не будузолото
а іноді я плачу, не бажаючие.
У цьому прикладі ми маємо дві приголосні рими, одна з «золотом», а інша з «ер». В обох випадках рима починається з голосного, який вимовляється найголосніше. У «скарбах» і «я плачу» рима починається з «о» передостаннього складу, оскільки обидва слова серйозні. У «повернення» і «хочу» рима починається на «е» останнього складу, оскільки це гострі слова.
Як правило, цей тип рими використовується для класифікації поетичних композицій. Найпоширенішим є те, що рима з’являється в кінці кожного вірша, у слові, яким він завершується. Риму можна дати між двома або більше віршами, і немає межі повторів однієї і тієї ж рими у вірші; це залежить від автора. Є й внутрішні рими, які є які зустрічаються між словами, що утворюють той самий вірш.
Види рими приголосних за наголосом
1. Окситон або гострий приголосний рим. Це той, що виникає між різкими словами. Наприклад:
«Любов, любов, звичка одягатисяí
яке з твого полотна було вирізане;
при широкому вдяганні було, тісніше
і вузька, коли вона була на меніí.”
«Сонет XVII» Гарсіласо де ла Веги
2. Парокситональна або серйозна приголосна рима. Це той, що виникає між серйозними словами. Наприклад:
«Ввічлива патрія: ти вартий рio
про чесноти вашої дружиниio.”
«La suave patria» Рамона Лопеса Веларде
3. Приголосна рима Proparoxytone або esdrújula. Це той, що виникає між серйозними словами. Наприклад:
«Несмачне кольорове листя
вони гойдаються в незвичайному лісі
між шепоту алкогольолеїнова
і меланхолійні заходи сонцяолеїнова”.
Види рими приголосних за розподілом:
У межах одного вірша риму можна повторювати в різних строфах за різними шаблонами, щоб створити бажаний ефект. Є деякі поетичні композиції, наприклад, квартети, які потребують певного розподілу рими.
до). Безперервна приголосна рима або приголосна монорима. Усі вірші римуються однаково. приклад:
Піднявся ангел, сказав: «Я випробуванняя іду, (ТО)
Це правда, а не брехня, те, що я вам даюя іду: (ТО)
тіло, яке принесло цій душі мінусия іду (ДО)
був васалом Санта-Марії і амя іду (ДО)
Гонсало де Берсео
б). Приголосна парна рима. Два вірші римуються безперервно, парами. приклад:
Тому що я бачу кінець своєї грубої камерия не (ДО)
що я був архітектором своєї долія не; (ДО)
що якби я добув мед або жовч із cведмідь, (B)
це було тому, що в нього я поклав жовч і меди будуть знативедмідь. (B)
Любив нерв
в). Перехресна рима приголосних. У кожному вірші чергується рима. Перший вірш римується з третім; другий, з четвертим. приклад:
Пройшов вік, коли увійшло життябув (ДО)
це здається м'яким і раптовим ахзараз. (B)
І ми бачимо сьогодні сказану правдубув: (ТО)
від плачу виринає і, посміхаючись, афлзараз. (B)
Хайме Торрес Боде
г). Приголосна обіймальна рима. Перший і останній римуються, а другий і третій римуються. Приклади:
Чому моїй застиглій самотності vinти є (ДО)
покритий останнім селaje (B)
сірих сутінків... Подивіться на країнуaje, (B)
посушливий і сумний, безмірно трти є. (ДО)
Мануель Хосе Отон
15 Прикладів рими приголосних:
1. Фрагмент «Владний джентльмен — пан Гроші» Франсіско де Кеведо
Мамо, я упокорився до золотаІлло,
Він мій коханий і моя любовобожнюваний,
Ну з чистої любовіобожнюваний
Продовжуйте любитиІлло.
Який тоді дублонний чи простийІлло
Він робить все, що хочееро,
Могутній кіньеро
Це дон динеро.
Народився в Індіїобожнюваний,
Де його супроводжує світАна;
Він приїжджає померти в ЕспАна,
І це в Генуї, щоб увійтиобожнюваний.
А потім хто його до нього приведеобожнюваний
Це красиво, навіть якщо це фіеро,
Могутній кіньеро
Це дон динеро.
2. Фрагмент «En el campo» Хуліана дель Казаля.
Більше, ніж струмок, що спускається з сumbre,
Я хочу почути людське багатоumbre
Стогне у своєму вічному рабствіumbre.
Роса, що сяє на горіАна
Не міг сказати своїй душі екстрАна
Який плач при купанні шкідникаАна.
І відблиск рутилових зірокраніше
На живих не міняю, змінивсяраніше
з опалу, перлів або діамантівраніше.
3.Фрагмент із «Спогадів про Ізу» Карлоса Пеллісера
Їх жінки та їх флмолитви
вони говорять діалектом колмолитви.
і потік, що біжить як кабінаallo,
тягне курей в лютому і мрепетитор.
Вони проходять через ACбув
те саме священик, корова і світлобув.
Тут не буває cведмідь
більшого значення, ніж rведмідь.
Як загрозувиноградний
вони стали коричневими вдень, що було рubia.
4. «Коплілья мертвому поетові» Педро Гарфіаса
Він воював з росімена
і зменшив їх до cеро.
І він пішов з hімена,
як гріховна людинаеро.
Він пішов по рio
сузір'я гервмолитви
або celeste de frio
з тим же запаломмолитви.
У нього був горщик, вА,
море, емпрік.
І цей вітер, що привітА
його йогорік.
Він пішов туди, куди я бачивя не
Боже, який чоловікбув!
з вогнем вя не
спалюючи його хімбув.
Так сумно було його йогоerte,
жив так самотньо і бачивejo,
що ні його власного муerte
супроводжував кортejo.
І це була хороша камерая не,
ходок серррік
прямо на вашу долюя не,
зі своїм життям у мрік.
5. Фрагмент «Я вірю в своє серце» Габріели Містраль
Я вірю в своє серце, букет ароматів
що мій Господь як листя агita,
парфумований любов'ю все життя
і змушуючи її згинатисяita.
Вірю в серце, що не просить
нічого, тому що він здатний на сумо в своємурік
і обіймає створене уві сні:
Величезний дурік!
Я в серці вірю, що коли воно співає
тоне в глибині Бог відвертий їїпішов,
вилізти з басейну живим
щойно народивсяпішов
6. Фрагмент «Літанії мертвої землі» Альфонсіни Сторні
Настане день, коли гонка загудеАна
Він висохне як рослина vАна,
І старе сонце в космосі сea
Марне вугілля з гашеного тea.
Настане день, коли охолола mскасувати
Буде похмура тиша і профскасувати:
Велика тінь буде оточувати fбув
Куди не повернеться веснабув;
Мертва земля, як око вя іду,
Він завжди продовжуватиме ходити без sosя іду,
7. Фрагмент «Твоя солодкість» Альфонсини Сторні.
Я повільно іду стежкою звідсиДякую,
його пелюстки ароматизують мої рукипереддень,
моє волосся неспокійне під зефір лпереддень
а душа — як піна аристократіїДякую.
Добрий геній: цього дня я конгрДякую,
тільки зітхання робить мене вічним і брпереддень...
Хіба я полечу, бо душа приглушенапереддень?
На мої ноги беруть крила і танцюють три грДякую.
8.«Soneto XXX» Гарсіласо де ла Вега
Ви підозрюєте це в моїй сумній фантазіїía
одягайся, ти воюєш зі мноюпішов,
перевертаючи й збуджуючи стражданняпішов
грудей, з жорсткою рукою ніч і дía;
опір закінчивсяía
і сила душі; вже візуалізуватипішов
Я залишив вас перемагати, я пошкодував про цепішов
що протиставив тебе в такому порфіía.
Відвези мене в те страшне місцездатний,
що, не побачивши там своєї смерті, я ліпивЙду,
закритий тут я мав очі.
Зброю я зараз поставив, який грантЙду
Це не такий довгий захист для скнариздатний;
повісь у своїй машині мій пізнішеочі.
9. «Хуан де Вільєгас» Луїса де Гонгори
У скромному містечку так, а не в громадському життіведмідь,
Васали правлять з владою, а не інжуста,
Васали вашого власника, якщо не августа,
Про походження в нашій Іспанії генерведмідь.
Від варварського шуму до куріведмідь
Солодкий урок краде твій гарний густа;
На стіні Таля згорів плече грабуста
Від Анхіза він викупив віковий дичведмідь.
Не інвестуйте, о Віллегас, у приватну власністьобожнюваний
Лагідний палац, кажу конвento,
Де навіть швейцар присутнійобожнюваний.
Від спокою ви крокуєте продовжento
Пісок худий, коли в каламутному моріобожнюваний
Амбітний судно дає білизну VIento.
10. «Франсіско де Кеведо» Луїса де Гонгори
Анакреонт іспанський, немає нікого, хто тope,
Не кажіть з великою кількістю порізівía,
Це, оскільки ваші ноги elegía,
Щоб ваша м'якість обрope.
Чи не будете ви наслідувати Терентіана Лope,
Чим до Беллерофонта щодняía
На сабо комічних віршівía
Він носить шпори і дає йому дівчинуope?
З особливою обережністю ваша мурахаочі
Кажуть, що хочуть перекласти на гриего,
Не подивившись на це, ваш очі.
Позичте їх на деякий час до мого ока cя іду,
Тому що на світло я виніс певні вірші флочі,
І ви зрозумієте будь-який gregüesco luего.
11. Фрагмент «Смерть місяця» Леопольдо Лугонеса
У парку конфвикористовувати
Що з томними вітерцями небо сахСтоп,
Кипарис, як ахвикористовувати,
Намотайте кульку брuma.
Ткацький верстат місяця доглядає свою основу в срібліімбре;
Похмурий корсет покидає рейдарійський,
А потім звучить тімбре
По сусідствуарійський.
На горизонті мальва
Сріблястого моряв,
Вигнута в лоб cальва
Місяць вклв,
Або розпливчастий перламутровий дисемв
Як вальва
Від перламутру до квітки морської водив.
12. Фрагмент «Від музи до академіка» Леопольдо Лугонеса
Пане Аркадіо, сьогодні фіє,
Це карнавальна вечіркадо.
Вибухає на сонці, як оркає
Всі твої балаканинидо.
Прекрасні море і містоelo;
Вони бродять сатиру і тонв;
Синя муха зупиняє вуelo
У вашій гідромі слинів.
Простежте мою кастаньетну інтрвикористовує
Шалений вальс на кранііз,
І моя легка нога від меневикористовує
Дуга під носоміз.
13. Фрагмент вірша Сор Хуани Інес де ла Крус.
Дурні люди, які звинувачувалитак
до жінки без кореняна,
не бачачи, що ви є нагодана
те саме, що я звинувачувавтак:
так з нетерпінням без ігудо
ви просите їх desdна,
Чому ви хочете, щоб вони працювали біна
якщо ви підбурюєте їх до mдо?
Його опір Камбатаia
а потім з могилоюоголошення,
ти кажеш, що це був живийоголошення
що зробив стараннийia.
14. Фрагмент «Від мотузкового відображення» Сор Хуани Інес де ла Крус.
З болем смертельної їїЙду,
Я шкодував про любовну любоваба,
і подивитися, чи прийшла смертьаба
Я намагався зробити так, щоб воно росло більшеЙду.
Весь у злі душу потішавЙду,
смуток за горем його біль сумааба,
і в кожній ситуації поміркуйаба
що була тисяча смертей на один vЙду.
15. Фрагмент «Три речі» Бальтасара дель Алькасара
Три речі у мене прщо
з любить серцена,
прекрасна Інес, варенняна,
а баклажани з чимщо.
Це Агнес, коханці, Це є
хто мав у мені такий стручоке,
що змусило мене ненавидітие
все, чого не було вЦе є.
Принеси мені рік без сщо,
поки одного разуна
він дав мені варенняна
а баклажани з чимщо.
Агнес була першою пдуша;
але я вже судив себедо
між усіма ними кубдо
має більшу роль у мені душа.