Концепція у визначенні ABC
Різне / / November 13, 2021
Хав'єр Наварро, у квітні. 2015
Термін спойлер походить від англійського дієслова To spoil, що означає зіпсувати. На практиці ця концепція має два абсолютно різних застосування: по відношенню до автомобілів і, що найчастіше, у світі художньої літератури.
Спойлер розуміється як спойлер на автомобілі
Спойлер – це спойлер, який прикріплюється до автомобіля з метою зробити його більш спортивним та аеродинамічним. Цей вид аксесуарів є частиною культури тюнінгу, персоналізації транспортних засобів (тюнінг можна перекласти як регулювання).
У світі кіно та розваг
У художній літературі зіпсувати означає оголосити аргумент або ключову частину наперед. Коли ця подія відбувається, сюжет розкривається, і той, хто отримує інформацію, може частково або повністю втратити інтерес. Це явище застосовне до фільмів, телесеріалів або будь-якого художнього твору.
Вибух із приходом нових технологій
Перші новини про спойлер відносяться до 70-х років, коли американська преса почала займатися цим питанням стосовно деяких фільмів. Однак від проникнення нових технологій спойлер обзавівся новим
вимір. Нові системи спілкування (наприклад, смс, Facebook або twiter) дозволяють поширювати інформацію з швидкість, що призводить до того, що ви можете знати заздалегідь зміст деяких художніх творів. У цьому сенсі бути жертвою спойлера має очевидні наслідки, але це реальність, яку важко вирішити.Роздум над словом спойлер, альтернативи, що мають те саме значення
У нашій мові немає відповідного слова. Замість цього ви можете використовувати дієслово gut, ruin, або його можна навіть виразити, сказавши, що аргумент розкритий. Альтернативи спойлерів не дуже підходять.
З цієї точки зору цей англіцизм має великий сенс. Щось подібне відбувається зі словом футбол, оскільки назвати його футболом не дуже розумно (хоча в Іспанії є команди з такою назвою).
англіцизми
Вживання англіцизмів породжує певну дебати. Для деяких його масове включення дегенерує мову, і в багатьох випадках воно є абсолютно непотрібним (ок можна сказати добре, спонсор замість спонсора, мода замість моди, серед багатьох інших прикладів). Однак є й ті, хто вважає, що це логічний процес, характерний для глобалізація, тому вони розуміють, що це слід вважати нормально.
Нелегко прийняти точний критерій, прийняти англіцизм чи ні. У всякому разі, деякі лінгвісти вважають, що якщо в нашій мові вже існує дійсний і прийнятий термін, то немає причина щоб ввести іншу мову, яка належить іншій мові.
Спойлерні теми