30 прикладів речень із «проте»
Приклади / / April 02, 2023
Проте це англійське слово, яке має більше одного значення залежно від контексту.
Проте Це означає «проте», «проте», «у будь-якому випадку». Це прислівник який використовується для вираження контрасту з попереднім твердженням. Це еквівалент сполучника але, який є більш базовим і менш формальним. Наприклад: Поїздка на чемпіонат світу була дуже дорогою; проте, це було того варте./ Поїздка на чемпіонат світу була дуже дорогою; однак це було того варте.
Проте завжди слідує їсти. Зазвичай йому передує точку і слідував або крапка з комою. Вживання між комами також є правильним. Наприклад: Світова економіка перебуває в хаосі через війну. Проте у нашої компанії все добре./ Світова економіка в хаосі. Проте у нашої компанії все добре.
брати до уваги:Проте Його часто використовують у напівофіційному або нейтральному контексті. У офіційній англійській мові, тим не менш (ще) і тим не менш (проте) є синонімами проте. У більш неформальній англійській мові можуть використовуватися інші конструкції (з граматичними відмінностями), наприклад
хоча, незважаючи на те, незважаючи на це, усе з відчуттям «незважаючи на факт».Протеозначає «незалежно від», «незалежно від» коли за ним слідує прикметник або прислівник, якому воно дає наголос. У цьому використанні, проте є прислівником ступеня (прислівник ступеня), Синонім слова Немає незалежно від того, як. Наприклад:
- Проте + прикметник. Наприклад: Будь-який внесок буде вітатися, однак маленький може бути./ Будь-який внесок вітається, незалежно від того, наскільки він малий.
- Проте + прислівник. Наприклад: Усі студенти повинні будуть скласти цей іспит, однак добре вони зробили протягом терміну./ Усі студенти повинні будуть складати цей іспит, незалежно від того, наскільки добре вони впоралися протягом семестру.
Протеозначає «як», «таким чином», «незалежно від того, як». Це емфатичний сполучник, який використовується перед реченням (підмет + дієслово), синонімом до в будь-яким способом. Наприклад: ти можеш це зробити проте тобі подобається./ Ви можете робити це як завгодно.
Протеце питальний прислівник емфатичний, який служить для підкреслення як. Він використовується для вираження здивування. Воно означає «як так», «як». Наприклад: Проте тобі вдалося це зробити?/ Як ти міг це зробити?
- Це може допомогти вам: Речення з "тоді як«
Речення з проте
-
Вони багаті. Проте, вони не щасливі.
Вони багаті. Однак вони не щасливі. -
Вистава була дуже короткою; проте, це було блискуче.
Вистава була дуже короткою; однак це було блискуче. -
Есте, проте, був найкращим досі.
Однак це було найкраще досі. -
Він хоче вийти сьогодні ввечері; проте, йому краще б не було.
Він хоче вийти сьогодні ввечері; однак це краще, ніж ні. -
Того дня грав Мбаппе; проте, вони не змогли виграти матч.
Мбаппе грав того дня; однак вони не змогли виграти матч. -
Прогноз погоди передбачає дощ; проте, забіг не буде скасовано.
Прогноз погоди віщує дощ; однак гонка не буде скасована. -
Йдуть усі його друзі. Проте, він залишиться тут.
Усі твої друзі йдуть. Однак він залишиться тут. -
Тема складна; проте, я розумію суть.
Предмет складний; однак я розумію суть. -
Вони думали, що це буде легко. Проте, було багато перешкод.
Вони думали, що це буде легко. Однак було багато перешкод. -
Наша компанія, проте, справляється чудово.
Проте у нашої компанії все чудово. -
На півдні була страшна буря. Проте, посіви не загинули.
На півдні була страшна буря. Проте посіви не зіпсовані. -
Основна школа не прийме, проте, такі випадки, як цей.
Однак директор школи не погодиться на такі випадки. -
Реєстрація ще не почалася; проте, я запишу твоє ім'я в листі очікування.
Реєстрація ще не почалася; однак я запишу ваше ім'я в список очікування. -
Я не міг розгадати загадку, проте я дуже старався.
Я не міг розгадати головоломку, як би я не намагався. -
Вона зла на нього і не хоче його бачити, проте боляче, що може бути.
Вона зла на нього і не хоче його бачити, як би це не було боляче. -
Я піду пішки до вокзалу проте довго беру.
Я піду до вокзалу, скільки б часу це не зайняло. -
Проте це виявилося важко, Бреду це вдалося.
Як би важко це не було, Бреду це вдалося. -
Проте багато вони витрачають, здається, у них ніколи не закінчуються гроші.
Незалежно від того, скільки вони витрачають, у них ніколи не закінчуються гроші. -
Ось що це таке, проте мало тобі може сподобатися.
Ось що це; якщо вам це не подобається. -
Проте Я голодний, я не можу все це з'їсти.
Який би я не був голодний, я не зможу всього цього з’їсти. -
Мені вона не подобається, проте вона відома.
Вона мені не подобається, якою б відомою вона не була. -
Проте ти швидко їдеш, ми не встигнемо.
Як би швидко ти не їхав, ми не встигнемо. -
Йому не сподобався виступ, проте добре було.
Спектакль йому не сподобався, яким би хорошим він не був. -
Їжі вистачить на всіх проте багато людей їдять.
Їжі вистачить усім, скільки б людей не прийшло. -
Він нам допоможе проте Я можу.
Він допоможе нам чим зможе. -
Зроби це проте ти хочеш.
Роби як хочеш. -
Я завжди буду поруч з тобою проте Yo puedo.
Я завжди буду поруч з тобою, як зможу. -
Проте Ви знайшли це красиве таємне місце?
Як ви знайшли це гарне таємне місце? -
Проте ти міг би сказати щось подібне?
Як ти міг таке сказати? -
Проте ти купив останні квитки на виставу?
Як ти міг отримати останні кілька квитків на виставу?
інші слова що- + будь-коли
Додаванням закінчення –будь-коли до будь-якого питального слова що–, це набуває значення «що б (а) це не було», «незалежно» або «це не має значення».
- що завгодно: незважаючи ні на що, будь-що, незважаючи ні на що, будь-що. Наприклад: що завгодно шляхом, який ви виберете, ви досягнете успіху./ Якою б дорогою не підеш, ти досягнеш успіху.
- де завгодно: хоч куди, куди завгодно, хоч куди, будь-де. Наприклад: де завгодно ти йди, я завжди буду з тобою./ Куди б ти не пішов, я завжди піду з тобою.
- будь-коли: неважливо коли, неважливо коли, будь-коли. Наприклад: Ми можемо подорожувати будь-коли підходить вам найкраще./ Ми можемо подорожувати, коли вам це зручно.
- Будь-який: не має значення який», «що б це не було (а). Наприклад: Це буде здорово будь-який це добре для вас./ Чудово буде, що тобі добре.
- Хто завгодно: хто завгодно. Наприклад: Хто завгодно міг щось таке сказати?/ Хто міг таке сказати?
Дотримуйтеся:
- Речення з "скільки років”, “як далеко”, “як часто”
- заключні речення англійською
- Речення з «que«