Чому в Іспанії кажуть, що квасоля - квасоля
Базові знання / / July 04, 2021
Квасоля та квасоля однакові, але походження їх назви несе в собі ряд змін, історію та навіть плутанину використання.
Слід пояснити, що ім'я євреїв не має нічого спільного з релігійними проблемами.
Приклад значення квасолі:
Історично на Піренейському півострові було відомо і споживалося два подібних продукти: квасоля та квасоля деякі регіони, особливо в Галичині, називали бобами "фабас", що дало назву "фабада" у рагу.
Цю назву також застосовували до квасолі, яка є насінням рослини, корінної в Америці, яка після прибуття до Іспанії отримала назву «фаба» або «фабас».
Але в той же час була використана арабська назва квасолі та квасолі, яка була «юдія». Ця назва поширювалася і поширювалася в квасолі, і через явище фонетичної варіації звук другого "у" було втрачено, залишивши юдію, яка нарешті стала єврейською.
Це змушує нас зрозуміти, що єврейська назва, що використовується в Іспанії, зумовлена фонетичною подібністю та алітерацією.