Приклад розмовних виразів
Базові знання / / July 04, 2021
розмовні вирази складають загальну мову, переважно розмовну, і є звичайною формою вираження більшості носії будь-якої мови, далеко від галузей, де потрібна "вивчена" мова "точний".
Розмовна мова - це повсякденна мова, проста і не обов’язково підпорядковується звичайним лінгвістичним правилам висловлення ідей. Це мова, яка використовується без технічних характеристик та спеціалізованих виразів. Розмовна мова - це стихійний і природний мовний прояв, що походить із звичної і щоденної розмови. У розмовних виразах є плеоназми, нісенітниця, нісенітниця, перебільшення, іронія, двозначність та метафора.
Відмежування від "культової" мови своєю мінливістю, універсальністю, розслабленістю та вседозволеністю стосовно загальних мовних правил.
Характеристика розмовних виразів:
Мовна спонтанність у висловлюванні та використання відтінків під час мовлення.
Зміни теми, незакінчені міркування та розбиті вирази є загальними, але розуміються в контексті розмови. Також кількість повторень слів або через незнання та відсутність словникового запасу.
Деякі розмовні фрази використовують високозвучні слова та образи, які можна інтерпретувати позитивно чи негативно залежно від контексту розмови.
У деяких розмовних виразах значення слів або самих фраз екстраполюється.
Оскільки це переважно усні вирази, інтонація набуває великого значення, іноді змінюючи значення виразу, частини фрази чи деяких слів.
Використання коротких слів, таких як: Refri, prof, tele, compu, amigui ...
У розмовних висловлюваннях поширене використання збільшувальних, зменшувальних та зневажливих суфіксів: Grandototote, gordote, strongote, feote ...
Невизначений термін широко використовується для позначення першої чи другої особи: я зроблю це, хтось це почує, колись хтось і почує. Може бути, хто знає ...
Надмірне використання порівнянь: Ви пахнете гірше свині, ви худий, як черв’як, ходите, як качка.
Приклад розмовних виразів:
- Вираз можливо!, ... Це вираз, який використовується в негативних і позитивних фразах: "Можливо, настане завтра". - Може, він і помер.
- Щоб покласти батареї... це стосується уваги, уважності.
- Це шматок пирога... посилаючись на те, що вважається простим у виконанні.
- Побачити світ у рожевому... побачити щось нереально позитивно.
- Подивіться речі кольорового мураха... стосується бачення складних чи негативних речей.
- Вона зухвала... щось неякісне або що не працює.
- Вони нігті і бруд... його використовують з людьми, які дуже близькі.
- Що за гуєва... Я втомився (знесилений).
- Як вас звати? Де живе ваша адреса... Як вас звати?
- Яка ваша адреса?
- How do you say you say you said... Що він хотів сказати?
- А твій лимонний сніг? Або, і твій сніг, що ти хочеш цього? Вони виражають, що хтось занадто багато просить.