Приклад апеляції щодо відхилення DGRN
Закон історичної пам’яті / / July 04, 2021
Ось ресурс, підготовлений моїми колегами з ГІНЕ і представлений Хайме, я сподіваюся, він буде корисним для таких справ, як Фернандо, який його просив.
ЗБІЛЬШЕННЯ РЕСУРСІВ
ДО ГЕНЕРАЛЬНОЇ ДИРЕКЦІЇ НОТАРИЗОВАНИХ РЕЄСТРІВ (DGRN)
ПІБ, повнолітні, з мексиканським паспортом № 8795452563 з адресою C / SIEMPRE VIVA № 2 LOMA LINDA, SPRINGFIELD, призначеним ним для цілей повідомлення, Діючи від свого імені та права та за умови, що я зацікавлений у процедурі, яка була оброблена БЕЗ номера адміністративного файлу, я представляю себе і якнайкраще доречно в Вірно,
СКАЗАТИ:
Про це постановою від 26 червня 2011 року, повідомленою 10 червня, виданою адміністративного консульського реєстру актів цивільного стану Іспанії в Мехіко, домовлено про відмову в іспанському громадянстві за варіантом.
Що за допомогою цього документа я прийшов подати АПЕЛЯЦІЮ в установлений термін і у формі проти зазначеної резолюції та відповідно до положень Стаття 114 та відповідні Закону 30/1992 про правовий режим державної адміністрації та загальну адміністративну процедуру, засновані на наступні
СТВЕРДЖЕННЯ
ПЕРШИЙ: Оскаржуваний адміністративний акт не був мотивований, що суперечить статті 54.1.a та 54.1.f Закону 30/1992. Відповідно до статті 62.1.a та 62.2, акт є нікчемним.
ДРУГИЙ: Оскаржуваний адміністративний акт суперечить статті 9.3 іспанської конституції, оскільки відсутність мотивації є довільною, і це заборонено цитованою статтею.
ТРЕТІЙ: Обмеження, встановлене нормативною інструкцією закону 52/2007, щодо того, що: неповнолітні діти, які не емансиповані людей, які обрали іспанське громадянство за походженням будь-якого з двох розділів Додаткового положення сьомого Закону 52/2007, вони можуть, у свою чергу, обрати іспанське громадянство, що не походить, відповідно до статті 20.1.а) Кодексу Цивільна. Навпаки, повнолітні діти цих осіб не можуть скористатися цим варіантом, оскільки вони не підлягали батьківщині. влада іспанця, вони також не можуть скористатися пунктом 1 вищезазначеного додаткового положення, що суперечить статті 14 конституції Іспанії, оскільки вона встановлює сильну дискримінацію щодо дітей іспанців та значення терміну "Ius Сангвініс ”.
ЧЕТВЕРТЕ: Будь-яка різниця, яку ви хочете зробити, щоб деякі діти отримали громадянство, а інші - ні, суперечить статті 14 Конституція Іспанії, оскільки відповідно до неї не доцільно проводити різницю між іспанцями з будь-якої з причин, перелічених у те саме. Той факт, що група іспанців може передавати громадянство одним дітям, а іншим - суперечить статті 14 Конституції та статті 1 Загальної декларації прав людини.
Стаття 18.1 Конституції Іспанії говорить: "Право на честь, особисту та сімейну конфіденційність та власний імідж гарантується".
Зазначена честь, як захищений законний актив, чітко пов’язана Конституцією Іспанії з гідністю кожної людини в її статті 10.1 "Гідність особи, непорушні права, які є невід'ємними, вільний розвиток особистості, повага до закону та Права інших є основою політичного порядку та соціального миру ", в свою чергу є причиною і повинні тлумачитися відповідно до норм наднаціональний.
Таким чином, згідно зі статтею 10.2 Конституції Іспанії, «Норми, що стосуються основних прав і свобод, визнаних Конституцією, є тлумачиться відповідно до Загальної декларації прав людини та міжнародних договорів та угод з тих самих питань, які ратифіковані Іспанія "
Тому я виділяю наступні стандарти щодо їх важливості в цьому відношенні та для ілюстрації наднаціональних та конституційних, які є частиною іспанської правової системи і, отже, є пряме застосування:
1. Статті Загальної декларації прав людини від 10 грудня 1948 року та статті 1 та 10.1 Конституції Іспанії:
А) Мистецтво 1 Загальна декларація прав людини: «Усі люди народжуються вільними та рівними в гідності та права, наділені розумом і совістю, вони повинні поводитись по-братерськи між собою. інші ".
Б) Мистецтво 1.1 Конституції Іспанії: «Іспанія створена в соціальній та демократичній державі права, яка захищає свобода, справедливість, рівність та плюралізм як вищі цінності її правової системи політичний ".
В) Мистецтво 10.1 Конституції Іспанії: "Гідність особи, непорушні права, які є невід'ємними, вільні розвиток їхньої особистості, повага до закону та прав інших людей є основою політичного порядку та миру Соціальна ".
2. Стаття 2 Загальної декларації прав людини та стаття 14 Конституції Іспанії.
А) Мистецтво 2 Загальна декларація прав людини: «Кожна людина має права та свободи, проголошені в цій Декларації, без різниці раси, колір, стать, мова, релігія, думка, політика чи будь-який інший характер, національне чи соціальне походження, економічне становище, народження чи будь-яке інше хвороба."
Б) Мистецтво 14 конституції Іспанії: «Іспанці рівні перед законом, не маючи змоги переважати дискримінація будь-яка причина народження, раси, статі, релігії, думки чи будь-якого іншого особистого стану чи обставини або Соціальна ".
3. Стаття 7 Загальної декларації прав людини та статті 9.1 та 2 Конституції Іспанії:
А) Мистецтво 7 Загальна декларація прав людини: «Усі рівні перед законом і мають, без різниці, право на рівний захист закону. Кожен має право на рівний захист від будь-якої дискримінації, що порушує цю Декларацію, та від будь-якої провокації до такої дискримінації ".
Б) Мистецтво 9.1 та 2 Конституції Іспанії:
9.1.- "Громадяни та державні повноваження регулюються Конституцією та рештою правової системи".
9.2.- «Громадські повноваження повинні сприяти створенню умов, щоб свобода та рівність людини та груп, до яких вони належать, були реальними та ефективними; усунути перешкоди, що перешкоджають або перешкоджають його повноті, та сприяти участі всіх громадян у політичному, економічному, культурному та соціальному житті ».
4. Стаття 8 Загальної декларації прав людини та статті 24.1 та 53.2 Конституції Іспанії:
А) Мистецтво 8 Загальної декларації прав людини: «Кожен має право на ефективний засіб правового захисту в судах компетентних громадян, щоб захистити його від дій, що порушують його основні права, визнані Конституцією або Росією закон".
Б) Мистецтво 24.1 Конституції Іспанії: «Усі особи мають право на отримання ефективного захисту від суддів та суди при здійсненні своїх прав та законних інтересів, не маючи жодного випадку можливості безпорадність.
В) Мистецтво 53.2 іспанської Конституції: «Будь-який громадянин може звернутися за захистом свобод та прав, визнаних у статті 14 розділу 1 глави II до звичайні суди за процедурою, заснованою на принципах уподобання та узагальнення, та, де це доречно, шляхом апеляції Ампаро до суду Конституційна ".
5. Стаття 12 Загальної декларації прав людини та стаття 18.1 Конституції Іспанії.
А) Мистецтво 12 Загальної декларації прав людини: «Ніхто не може піддаватися свавільному втручанню в його приватне життя, його сім'я, його будинок або його листування, або напади на його честь або репутація. Кожен має право на свою честь або репутацію. Кожен має право на захист закону від такого втручання або нападу ".
Б) Мистецтво 18.1 Конституції Іспанії: "Гарантується право на честь, особисте та сімейне приватне життя та власний імідж"
6. Стаття 2.1, 3; 17; 26 Міжнародного пакту про громадянські та політичні права від 19 грудня 1966 року:
2.1 Кожна з держав-учасниць цього Пакту зобов'язується поважати та гарантувати всіх осіб, які перебувають у цій країні її територія та права, визнані цим Пактом, підпадають під його юрисдикцію, без різниці раси, кольору шкіри, статі, мова, релігія, політична чи інша думка, національне чи соціальне походження, економічне становище, народження чи будь-які інші умови Соціальна.
3. Держави-учасниці цього Пакту зобов'язуються гарантувати чоловікам і жінкам рівність у здійсненні всіх громадянських та політичних прав, викладених у цьому Пакті.
17.1.- “Ніхто не повинен бути об’єктом свавільного чи незаконного втручання у його приватне життя, сім’ю, будинок чи листування, а також незаконних нападів на його честь та репутацію.
17.2.- "Кожен має право на захист закону від втручання або таких атак"
26 Усі особи рівні перед законом і мають право без дискримінації на рівний захист закону. У зв'язку з цим закон забороняє будь-яку дискримінацію та гарантує всім людям рівний та ефективний захист від будь-якої дискримінації за ознакою раси, колір, стать, мова, релігія, політичні чи інші думки, національне чи соціальне походження, економічне становище, народження чи будь-який інший соціальний стан.
7. Стаття 21 Хартії основних прав Європейського Союзу (200 / C 364/01)
Стаття 21
Недискримінація
1. Забороняється будь-яка дискримінація, зокрема, яка здійснюється за ознаками статі, раси, кольору шкіри, етнічного чи соціального походження, генетичних особливостей, мови, релігія чи переконання, політичні чи інші думки, приналежність до національної меншини, спадщина, народження, інвалідність, вік чи орієнтація статевий.
2. Будь-яка дискримінація за національною ознакою заборонена в рамках Договору про заснування Європейського Співтовариства та Договору про Європейський Союз і без шкоди для конкретних положень зазначеного Договори.
П’Ятий. - Жодне правило нижчого рангу, ніж Конституція Іспанії, не може обмежити права іспанців та їх рівність перед законом (стаття 14 Конституції Іспанії 1978 р. - „Лос Іспанці рівні перед законом, без будь-якої дискримінації за походженням, расою, статтю, релігією, думкою чи будь-якими іншими умовами чи особистими обставинами або Соціальна ").
ШОСТЕ. - Передача іспанського громадянства базується на законі "Ius Sanguinis", який не потребує жодного регулювання норми, що деформують його, розуміючи передачу громадянства кров'ю "від батьків до дітей, під самим фактом, що є дитиною Іспанська ".
СІМА. - Дискримінаційний режим застосовується до іспанців, народжених за кордоном, та їхніх дітей.
Що при складанні ст. 22-2 Inc. "F" реформи Іспанського цивільного кодексу. Отримання громадянства за місцем проживання є вимогою постійної юридичної сталі в Іспанії строком на 1 рік (тим, хто народився за межами Іспанії від батька чи матері, діда чи бабусі, які спочатку були Іспанці). Де ми спостерігаємо, що як повнолітні діти не змогли вчасно і за формою вибрати іспанське громадянство через обмеження накладений попереднім Цивільним кодексом, ми зазнали неблагополуччя в рамках цієї нової реформи, оскільки ми повинні законно проживати в Іспанії протягом 1 року рік. Наші батьки в'їжджають на землю як іноземці, отримують контракт на роботу та подаються до закону про імміграцію, просто щоб мати можливість насолоджуватися нашою якістю іспанців та отримати громадянство. Оскільки ця Норма порушує ст. 14 Конституції Іспанії, оскільки вона породжує суттєві відмінності в правах іспанців народжених в Іспанії та іспанців, народжених за кордоном, що дискримінують на підставі народження
Восьме: дискримінаційне поводження застосовується до дітей, які досягли повноліття іспанців, не дозволяючи їм вибирати національність Без необхідності проживати рік, він є Іспанією, забувши значення терміна "Ius Sanguinis" і дозволивши синові, який був прийнятий у віці повноліття може обрати цю національність, мінімізуючи при цьому право на громадянство терміном "Ius Сангвіні "
ДЕВЯТА: Проводиться лікування, подібне до лікування іноземця, у якого в іспанській крові немає іспанської крові, оскільки ст. 21 (2) та стаття 22 ЦИВІЛЬНОГО КОДЕКСУ вказують на те, що громадянство можна отримати за місцем проживання, таким чином, Стаття 14 знову порушується, а термін "Ius Sanguinis" не визнається.
З огляду на вищевикладене,
Я ПОЧИНАЮ ВЕ:
Представивши цей бриф, разом із супровідними документами, погоджується подати АПЕЛЛЯЦІЮ проти постанови від 16 липня 2009 року, виданої адміністративний орган Цивільного реєстру Іспанії в Мехіко, яким відмовлено у задоволенні мого клопотання про вибір іспанського громадянства, та заявляє про нікчемність (або скасування) сама.
За справедливість, про яку я прошу в SPRINGFIELD, 10 липня 2011 р
Підпис ПІБ
Паспорт 5454545454545
Копія свідоцтва про народження зацікавленої сторони, копія свідоцтва про народження його матері, що підтверджує його оригінальне громадянство, копія паспорта обох та копія консульського призначення, а також подання апеляції на відмову в процедурі, що перешкоджало отриманню номера адміністративної справи, а також копія негативної резолюції.