Використання та зловживання абревіатурами
Складання / / July 04, 2021
Згідно з академічним визначенням, абревіатура (в латинській мові це слово у множині, що означає "цифри" або "абревіатури") - це початкова буква, яка Він використовується як абревіатура слова, а також мітка або номінал, що утворюється з початкових літер декількох слова.
Д. (подарунок), Е. (схід), В.С. (Ваша честь), С.А. (Компанія з обмеженою відповідальністю), O.E.A. (Організація американських держав), США (Союз Радянських Соціалістичних Республік), P.R.I. (Матч Institutional Revolutionary), U.N.A.M. (Національний автономний університет Мексики), F.B.I. (Федеральне бюро розслідувань), A.L.A.L.C. (Латиноамериканська асоціація вільних Комерція), O.P.E.P. (Організація країн-експортерів нафти), S.E.L.A. (Латиноамериканська економічна система), C.E.E. (Європейське економічне співтовариство) тощо.
Щодо пунктуації абревіатур, слід пояснити, що, хоча норма встановлює, що "в кінці абревіатур потрібно поставити крапку", звичай - головним чином журналістський - узагальнив придушення цих моментів, особливо коли літери утворюють вимовлявані групи як слова: PRl, UNAM, OPEC, SELA... До цієї повної ліквідації балів був проміжний етап, на якому зберігався лише кінцевий пункт абревіатури: PRL, UNAM., OPEC., SELA. Підводячи підсумок, використання крапок у абревіатурах декількох букв еволюціонувало наступним чином: по-перше, після кожної великої літери крапка ставилася як абревіатура; пізніше весь набір розглядався як абревіатура і до нього ставився заключний період; нарешті, усі розділові знаки були ліквідовані, враховуючи, що умова скорочення виникає при написанні з великої літери. Але є ті, хто йде далі у спрощенні правопису і використовує лише початкову велику літеру, ніби це проста власна назва: Юнеско, Юнісеф, Фао... (Це використання не рекомендується, оскільки воно приховує множинне формування тих, які насправді є наборами, а не термінами).
Скорочення - це мовне явище, характерне для нашого часу. З кожним днем його робота продовжується. У зв'язку з цим письменник Енріке Банч коментує: "Це одночасно поширюється в усіх соціальних шарах і має тенденцію стати ключовим лексиконом, доповнюючим звичайну мову".
Хоча вживання абревіатур відповідає дуже актуальній потребі в "мовній економіці", їхнє зловживання або невибіркове використання тягне за собою небезпеку, наголошену Бенчсом:
Трапляється, що не мало з тих, хто ними користується, ігнорують або навіть забувають материнські слова скорочень.
Більшість скорочень використовуються лише в межах країни і не мають значення поза нею. Таким чином, що, таким чином незрозумілі, ці національні чи регіональні абревіатури, дедалі численніші, є елемент розділення або непорозуміння між народами однієї мови, які спілкуються пресою чи книга.
На особливо конкретний стан цих слів, які тривожно вторглися у вираз через їх все більшу кількість, вищезазначений автор вказує:
Перш за все, вони вже не є абревіатурами. За використання вони ідентичні власним іменам. Але вони протистоять деяким граматичним правилам, наприклад, випадковості чисел. Вони є неологізмами, а вони ні, бо неологізм не виникає з нізвідки, він має певний корінь, навіть у чужій мові. Вони не відповідають природі будь-якої мови, і тим не менше, вони погоджуються з усіма, аж до того, що їх не можна клеймити як варварські, і вони жорстоко виглядають так. Вони не є технічними умовами,.. Він створюється одного дня, раптово, завдяки індивідуальній винахідливості, а наступного дня вони стають незамінними.
Похідні та складені слова походять від скорочень, перетворених у власні імена, - загальних голосів, зрозумілих тим, хто знає значення батьків. Таким чином, від PRI в Мексиці народилися дуже значущі терміни, такі як PRI, анти-PRI, PRI; CCT (Загальна конфедерація робітників), сліпота, сліпота, сліпота, прогегетист; ОНУ (Організація Об'єднаних Націй), унізм та ін.
Як абревіатури, так і так звані цифри (поєднання, утворені не лише з буквами, але з початковими складами слів, наприклад CONACYT = Національна рада з питань науки і техніки; BANFOCO = Банк комерційного розвитку; FANACAL = Національна фабрика взуття; AÍ.PRO = Альянс за прогрес) для їх зручності синтезу стає все більше. Вони використовуються для позначення державних та приватних установ, товарних знаків, торгових назв, назв публікацій, звичайних фраз та імен відомих людей.
Використовуючи цей тип лінгвістичної "ультраконвенції", зручно оцінити ступінь її поширення зрозумілість, щоб він виконав свою комунікативну місію: це потрібно враховувати, якщо їм потрібна відповідна уточнення. Найбільш звичайне - за винятком випадків очевидного розуміння - це уточнення термінів, коли вони вперше використовуються в тексті.