Приклад договору купівлі-продажу акцій
Контракти / / July 04, 2021
A договір купівлі-продажу акційЦе контракт, в якому передається право власності на акції, які можуть бути типу “A” або типу “B”, і у випадку, якщо вони належать до типу “A”, він передасть право брати участь у прийнятті рішень, і в разі наявності типу "В" вони дозволять лише отримувати дивіденди, але будуть виключені з прийому рішення.
Транзакція також може бути здійснена за обома видами дій.
Приклад договору купівлі-продажу акцій:
КОНТРАКТ НА ПРОДАЖ АКЦІЙ, ВІДМІНЕНИХ “COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V. », ПРЕДСТАВЛЕНИЙ У ЦІЙ ЗАКОН Едуардо Фонсека Ревелес та Антоніо Ернандес Еррера, КОГО ТУТ БУДУТЬ НАЗВАНИЙ "ПРОДАВЦЯМИ" та COMPUMOVILNEZA S.A. DE C.V., ПРЕДСТАВЛЕНИЙ У ЦЬОМУ ЗАКОНІ Феліпе де ХЕСУС ІСЛАС КАЛДЕРОН, ХОГО ТОБИ ТОМУ НАЗВАТИ "ПОКУПЦЕМ", КОГО БУДЕ КЕРУВАТИСЯ НАСТУПНИМ ТЕЛЕФОНОМ, ЗАЯВАМИ І ПОЗИЦІЇ:
ФОН:
Обидві сторони укладають цей контракт для того, щоб "ПОКУПЕЦЬ" придбав 450 акцій типу "А" та 3000 акцій типу "В", які були випущені компанія під назвою “COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V. ", тут представлені Едуардо Фонсека Ревелес та Антоніо Ернандес Еррера, які захищені титулами акцій немає. 29550 - 30000 із серії "A" та 562 - 3562 із серії "B".
ЗАЯВИ:
1. - Заявіть "ПРОДАВЦІ":
а) Що “COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V., »- це повноцінно створена та організована компанія, яка є належним чином зареєстровано у державному реєстрі майна та торгівлі за номером 4568 від 23 травня 2003 р., що засвідчує ліцензія Едуардо Кастаньєда Ревелес, нотаріус № 563 Федерального округу
b) Що вони є єдиними та абсолютними власниками 450 акцій типу “A” та 3000 акцій типу “B”, які становлять 60% від загального капіталу компанії, що називається “COMPUMARTE EXPRESS S.A. ВІД C.V. ", і на які поширюються заголовки акцій 965844 серії" A "та 236574 серії" B ", які ми зобов'язані затвердити та доставити після реєстрації. відповідно до книги компанії "COMPUMARTE EXPRESS S.A DE C.V.", як встановлено у статті 129 загального закону про комерційні компанії, доставка повинна здійснюватися стороні набувач.
в) Ці акції не мають обтяжень, повністю сплачені та не мають жодних зобов’язань чи довіри, які можуть обмежити їх передачу.
г) Відсутність судових або позасудових позовів або будь-яких наслідків, що впливають на право власності чи передачі цих дій, а також про те, що немає відомостей про те, що загроза вчинків готується чи існує Подібні.
2.- Декларації "ПОКУПЦЯ"
а) "ПОКУПЕЦЬ" гарантує, що це ідеально організована та сформована комерційна компанія відповідно до законодавства Мексиканські Сполучені Штати, відповідно до положень державного акту № 658 від 6 червня 2005 р., Виданого до Lic. Едуардо Вальверде Оканья, нотаріус No 587 Федерального округу Мехіко з фолією 9856/2005
b) заявляє про наявність необхідних ресурсів для здійснення придбання акцій, згаданих та встановлених у вищезазначеному письмі.
в) Аналогічним чином він заявляє, що кошти, що використовуються для згаданої покупки, мають легальне походження та перевіряються відповідно до закону.
3.- "COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V. ", зазначається:
а) Це власник концесії No 7541, виданої Міністерством внутрішніх справ, на встановлення, відкриття та експлуатацію імпортних магазинів комп’ютерного обладнання, аксесуарів, витратних матеріалів та запасних частин, про які йому відомо в повному обсязі "ЕЛ ПОКУПЕЦЬ ".
4.- Кожна із сторін заявляє:
а) Мати повні повноваження та економічну спроможність укласти цей контракт і мати можливість виконувати його частини.
b) Цей контракт належним чином затверджений та виконаний, таким чином, надаючи дійсну та обов'язкову угоду для закупівлі відповідно до його частин.
в) Цей контракт був укладений та наданий з його виконанням покупцем згідно з наступним:
1) Ці акти санкціоновані відповідно до корпоративних актів та інших відповідних положень
2) Жодне законодавство не порушується при формуванні та зміні цього договору.
3) Жодне речення, положення чи будь-яке право, яке може бути оскаржене чи якесь приписування будь-якій іншій особі, не порушується.
4) Він не існує або не суперечить жодному корпоративному документу стосовно жодної з цих двох компаній.
г) Кожна з частин цього контракту повністю виправлена і є правильно, і до цієї дати немає причин, чому це контракт.
д) Представник "Покупця" має повноваження, встановлені належним чином, і вони не були скасовані до цього моменту, коли зазначений договір укладено.
На підставі вищезазначених попередніх повідомлень та заяв та з наміром Сторін залишитися юридично зобов'язані, вони зобов'язані згідно з умовами, що містяться в наступне:
ПОЗИЦІЇ:
Спочатку.- Купівля-продаж акцій.
1) Відповідно до положень цього контракту "ПРОДАВЦІ" розпоряджаються на користь "ПОКУПЦЯ" вищезгадані акції, які набувають їх, звільняючись від будь-якого обтяження, тягаря або обмеження.
2) Індосамент, доставка та реєстрація будуть здійснені внаслідок продажу, здійсненої після повної сплати ціни.
а) Титули, що захищають акції, об'єкт цього контракту, будуть схвалені на користь покупця
b) Постачання матеріалів здійснюється продавцями акцій, придбаних за цим контрактом, і “ПОКУПЕЦЬ” реєструється. в книзі акціонерів “COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V. ", відповідно до положень статті 129 Загального закону Російської Федерації Торгові компанії, що ведуть повний облік компанії “COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V. », наприкінці усвідомлення цього контракт.
3) Ціна акцій встановлена на рівні $ 5000,00 песо M / N (CINCOMIL PESOS M / N) за кожну стандартну акцію "А" та 500,00 дол. США (П'ЯТЬ СТО ПЕСОС М /) За кожну акцію типу "В" виплати здійснюватимуться наступним чином спосіб:
а) На дату та місце підписання цього контракту сума в розмірі 2 250 000 доларів США (два мільйони двісті п'ятдесят тисяч песо м / п) для оплати акцій типу "А", підписання документа, що підтверджує зазначений платіж у законний спосіб кореспондент.
b) Сума $ 1500000 (один мільйон п'ятсот тисяч песо м / н), що підлягає сплаті за допомогою електронного банківського переказу, здійсненого в банку, буде сплачена:
(Назва банку)
(Ім'я власника рахунку)
4) "ПРОДАВЦІ" зобов'язуються відповісти за реорганізацію у разі виселення щодо "АКЦІЙ".
5) Процедури: “COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V. ", зобов'язується, що після сплати загальної ціни вона буде зобов'язана повідомити про це Секретаріат Відчуження Акцій, це відповідно до положень статті 29, розділ VII Регламенту Федерального закону від Ігор та розіграшів, а також для надання документації та інформації, зазначених у розділах II та III статті 22. впорядкування.
6) Компенсація:
Дві сторони зобов'язуються отримати відповідний "мир і безпеку" для своїх протиборчих сторін: радників, чиновників, службовців, агентів, довірених осіб, представників та радників, у разі заподіяння шкоди або претензії внаслідок відсутності правдивості, цілісності їх заяви.
Другий. - Витрати та податки.
1) Витрати: кожна із сторін несе відповідальність за покриття витрат та понесених почесних витрат як наслідок виконання цього Договору та завершення операцій, що містяться в те саме.
2) Податкові зобов’язання. Усі податки, мита або внески, які спричинені в результаті впровадження та дотримання цього Договору, буде відповідати сторона, яка відповідає за їх покриття відповідно до законодавства застосовним.
По-третє. - Загальні положення.
1) Реклама. Лише у випадках, встановлених законом, жодна зі Сторін цього Договору не видаватиме будь-який бюлетень для преси чи інше публічне повідомлення, що стосується або стосується або похідної цього Договору або передбачених у ньому питань, за винятком випадків, коли Сторони письмово домовились про зміст та форму подання та публічність зазначеного повідомлення.
2) Призначення:
I) За винятком випадків, прямо передбачених цим Договором, умовами цього Договору Договір діятиме на користь і буде обов'язковим для виконання відповідними правонаступниками та правонаступниками кожного з них частини;
II), ані цього Договору, ані будь-якого права, ресурсу, зобов’язання чи відповідальності, що випливають із цього Договір або на підставі цього можуть бути укладені Сторонами без попередньої письмової згоди інша частина; Y
III) жодне доручення не звільняє жодної Сторони від будь-якої відповідальності, що виникає на умовах цього Договору.
3) Всебічна угода. Цей Договір являє собою повну угоду, укладену між Сторонами цього Договору щодо продажу та інших операцій, що підлягають того ж самого, і надає без ефекту будь-яку домовленість, декларацію та попереднє взаєморозуміння, яке було досягнуто між Сторонами раніше стосовно зазначеного об'єкт. Інших термінів, зобов'язань, обов'язків, заяв чи умов стосовно цього пункту немає Купівля-продаж та інші операції, об'єкт цього Договору, крім тих, що включені до цього Договір.
4) Додаткові документи та акти. Сторони відзначатимуть і надаватимуть документи, а також здійснюватимуть додаткові дії, необхідні або доречні для більш ефективного виконання об'єкта цього Договору.
"LOS VENDEDORES" та "COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V., ”. Вони нададуть "ПОКУПЦЮ" та їхнім бухгалтерам, юрисконсультам та іншим представникам повний доступ у робочий час до усієї необхідної інформації, зобов'язуючи їх Дотримуйтесь найсуворішої конфіденційності стосовно зазначеної інформації та, де це доречно, не оприлюднюйте її, поки не буде здійснено повну оплату ціни цієї інформації. операції.
5) Модифікації. Ніяких змін чи модифікацій цього Договору, а також відмови від будь-яких умов та Положення цього Договору вважатимуться дійсними, якщо вони не складені в письмовій формі та підписані Сторонами в цього Договору.
6) Відставки. Відмова будь-якої Сторони вимагати суворого дотримання будь-якого зобов'язання, угоди, строку чи умови цього Договору або Здійснення будь-якого права чи дії, що є результатом порушення цього самого, не означатиме відмови від ваших прав з точки зору цього Договору. (включаючи права, отримані внаслідок такого порушення), а також не дозволить подальше порушення будь-якого із зазначених зобов'язань, угод, умов або терміни. Жодне зобов'язання, угода, термін або умова цього Договору та жодне його порушення не відмовляються, не змінюються або не змінюються, за винятком письмових документів. Жодна відмова, зроблена щодо будь-якого права (включаючи права, що виникають внаслідок будь-якого порушення), не вплине або змінить цю Угоду, а кожна зобов'язання, угода, строк та умови цього Договору матимуть повну силу стосовно будь-якого іншого існуючого або наступного порушення те саме.
7) Будь-яка відмова від порушення будь-якого з зобов'язань, передбачених цим Контрактом, надана будь-якою із Сторін користь будь-якої іншої Сторони повинна бути письмовою і матиме силу лише для конкретного випадку та для єдиного випадку, для якого вона є грант.
8) Розділеність. У випадку, якщо будь-яке положення цієї Угоди буде визнано недійсним або таким, що не підлягає виконанню, інші положення цієї Угоди залишаться в силі та матимуть повну силу.
9) Сповіщення та адреси. Усі повідомлення, вимоги, повідомлення, згоди та звіти, про які йдеться в цьому Контракті повинні бути зроблені в письмовій формі та доставлені іншій Стороні рекомендованим листом рекомендованою поштою, наступним чином адреси:
Адреса: "LOS VENDEDORES"
· Середній номер революції 568 офіс 89 Делегація Куадзімапла Федеральний округ С. П. 56895 Скажіть: (ввести номер телефону)
"ПОКУПЕЦЬ" Адреса:
· Коррегідора No 115 col Cuauthemoc C.P. 35896 Мексиканський федеральний округ. (] Введіть номер телефону)
"COMPUMARTE EXPRESS S.A. DE C.V., ”.
Квартал. - Відсутність пороків згоди. Сторони заявляють, що при укладенні цього Договору немає таких вад згоди, як помилка, шахрайство, заподіяння шкоди, насильство чи недобросовісність.
П'яте. -. Договірне стягнення. Обидві сторони прямо погоджуються з тим, що у випадку, якщо "ПОКУПЕЦЬ" не зробить жодного платежів, у порядку та на узгоджені дати, відповідно до умов, узгоджених у пункті Спочатку Підрозділ 3) "ПОКУПЕЦЬ" дозволяє, без судового рішення, "ПРОДАВЦІ" зберігати та застосовувати всі платежі, здійснені "ПОКУПЦЕМ" "ПРОДАВЦЯМ" на дату невиконання штрафу звичайний.
А саме:
Я У випадку, якщо сума в 1 500 000 доларів (один мільйон п'ятсот тисяч песо м / п) буде застосовано автоматично як звичайний штраф у розмірі 50 000,00 (п'ятдесят тисяч песо м / п) і
II. У випадку, якщо сума 1550 000,00 не буде сплачена 1 липня 2012 року, сума 20000,00 (двадцять тисяч песо M / N) буде автоматично застосована як звичайне стягнення.
III. У випадку, якщо сума 1570 000,00 Один мільйон п'ятсот сімдесят не буде виплачена 15 липня 2012 року тис. песо м / п) буде застосовано автоматично як звичайне стягнення суми 20000,00 (двадцять тисяч песо м / п).
Отже, цей контракт буде розірвано автоматично і без необхідності судового декларування, покидання Сторони звільнені від своїх зобов'язань та прав, встановлених у них, за винятком того, що встановлено в даний час Стаття.
Шосте. - Чинне законодавство. Цей Договір регулюється та тлумачиться відповідно до законодавства Мексиканської Республіки.
Сьомий. -. Юрисдикція. Будь-яка претензія, суперечка, тлумачення або суперечка між Сторонами цього Договору буде передана до судів загальної юрисдикції. Федерального округу, і сторони цього Договору цим безповоротно підпорядковуються юрисдикції зазначених судів та вони відмовляються від юрисдикції будь-якого іншого суду, на який вони можуть мати право через своє теперішнє або майбутнє місце проживання або будь-який інший інша причина.
Сторони повністю усвідомлюють зміст, обсяг, силу та силу кожного з пунктів цього договору, підписаний у трьох примірниках у Мехіко, Федеральний округ, 25 червня, 2012.
"ПРОДАВЦІ" "ПОКУПЕЦЬ"
Підпис Підпис
"Нотаріус"
Фірма