Приклад договору індивідуальної комісії з праці
Контракти / / July 04, 2021
договір індивідуальної комісії з праціЦе контракт, у якому конкретна робота доручається конкретному працівникові; Отже, це те, що цей працівник наділений повноваженнями виконувати надзвичайні завдання в компанії.
Він може супроводжуватися підписом свідків або бути написаний простим способом і працівника повністю захищений федеральним трудовим законодавством, тому розраховує на всі його Переваги.
Приклад індивідуального договору трудової комісії:
ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ДОГОВОР НА КОМІСІЮ З ТРУДУ, який на невизначений термін укладається "Ecosistemplus S.A de C.V." хто буде представлений в цьому акті П. Фернандо Гонсалес Кабрера та, з іншого боку, як працівник п. Мігель Анхель Вільяторо Вальдес, який буде відповідати наступним попереднім і речення:
ФОН:
1. - РОБОТНИК Мігель Анхель Віллаторо Вальдес заявляє на знак протесту, що він мексиканської національності з 30 років, сімейний стан з адресою Calle Aragón № 22 col Morales Delegación Miguel Hidalgo México Д.Ф.
2.- РОБОТНИК Мігель Анхель Віллаторо Вальдес заявляє, що він має підготовку та вміння розвивати діяльність, доручену йому ПРАЦОВОДАЧОМ "Ecosistemplus S.A de C.V." через його представник
3. - ПРАЦІВНИК "Ecosistemplus S.A de C.V." вимагає послуг персоналу, придатного для розвитку його соціальних об'єктів головним чином діяльність: національного торгового представника та міжнародний.
4. - Робітник Мігель Анхель Вільяторо Вальдес висловлює свою згоду виконати вимоги компанія "Ecosistemplus S.A de C.V." і встановити умови їх праці, в яких вони забезпечуватимуть їх послуги.
ПОЗИЦІЇ:
Спочатку.- Компанія-підрядник буде називатися "ШАБЛОН" для цілей, передбачених цим контрактом, і п. Мігель Анхель Вільяторо Вальдес, що називатиметься "ПРАЦІВНИК", обидві сторони залишатимуться під федеральним режимом трудового законодавства та Посилання на цей контракт називатимуться "ДОГОВОР" та "СТОРОНИ" на набір осіб, які втручаються в зацікавлені в цьому.
Другий. - Той, що називається "ДОГОВОР", буде укладений на невизначений термін, як встановлено у статті 35 федерального трудового законодавства, що на даний момент діє і буде припинено з будь-якої із законних причин обумовлений.
По-третє.- Послуги, встановлені в цьому контракті "РОБОТНИКОМ", будуть виконуватися на посаді національного та міжнародного торгового представника, і їх завдання полягають у наступному:
- Подорожуйте та представляйте компанію "Ecosistemplus S.A de C.V." у різних штатах та країнах. з метою інформування про послуги екологічних систем для ділового та домашнього використання.
- Робіть і отримуйте замовлення, контракти та союзи в різних місцях, де вам доручають працювати.
- Представляти компанію "Ecosistemplus S.A de C.V."; виключно і не підлягатимуть підрядам інших подібних або різноманітних компаній без попередньої згоди або союзу підрядника.
Квартал. - Місце, де працівник буде надавати свої послуги, знаходитиметься в його офісі, що знаходиться за адресою пр. Мадеро № 789, офіс 85, col Industrial, Del Magdalena Contreras Federal Federal District.
Так само за своєю природою "РОБОТНИК" переміщуватиметься довільно туди, де потрібна їхня робота. що включатиме необхідні добові та непередбачені витрати, включаючи страхування життя та послуги подорожей часті.
"EL PATRON" зобов'язується інформувати вас про передачі, які ви повинні здійснити заздалегідь, за допомогою порядку денного, який здійснюватиме асистент.
Якщо у разі переведення в країну зміна робочого часу буде іншою, "РОБОТНИК" піде на неї.
П'яте. - Робочий день триватиме вісім годин або 40 годин на тиждень і розподілятиметься за таким графіком:
- З понеділка по п’ятницю він працюватиме з 9:00 до 13:00 та з 15:00 до 19:00.
- По суботах та неділях він працюватиме з 1:00 до 15:00, а якщо ви знаходитесь всередині Республіки та / або за кордоном, їх графіки будуть пристосовані до надзвичайних потреб вимагати.
- '' РОБОТНИК '' матиме принаймні одну годину для своїх особистих потреб та максимум три, які можуть відрізнятися залежно від обставин, що випливають із характеру їхньої роботи.
- «РОБОТНИК» має право на цілоденний відпочинок із виплатою відповідної зарплати. А день відпочинку встановлений у неділю і може бути змінений на будь-який день тижня з причин характеру роботи.
Шосте. - Коли трапиться випадок, що "РОБОТНИК" працює по неділях, "ПРАЦІВНИК" виплатить йому додаткові 35% (тридцять п'ять відсотків), на додаток до встановленої заробітної плати, це незалежно від дня відпочинку, на який ви маєте право, незалежно від того, переведено воно на інший день тиждень.
Сьомий. - Відповідно до положень статті 74 федерального законодавства про працю вони будуть прописані дні відпочинку, а також право користуватися 25% премією за відпустку за те, що було заплачено Свята.
Восьме.- "РОБОТНИК" може отримати від "ПРАЦІВНИКА" капітал, який буде виконувати функції встановленої Стренни у статті 87 Федерального закону про працю, і яка складатиметься з відповідного відсотка на той час працював до.
Дев'ятий. - Він буде проходити медичні огляди, встановлені "ПРАЦІВНИКОМ", як встановлено у статті 134, розділ X вищезазначеного закону.
- Ця дія призначена для виконання двосторонніх зобов'язань сторін.
Десяте. - "РОБОТНИК", якщо потрібно, пройде навчання у "РОБОТОДАВЦЯ", і таким же чином "РОБОТНИК" прийме та пройде зазначену підготовку чи навчання.
Одинадцятий. - "РОБІТНИК" пристосується і піде на компроміс із правилами техніки безпеки та навчання.
Дванадцята. - Якщо він існує, "РОБОТНИК" пристосується до норм або статутів, встановлених і складених компанією для своїх працівників.
Тринадцятий. - На "РОБІТНИКА" поширюються положення Федерального закону про працю у статті 134 стосовно його обов'язків як працівника.
Чотирнадцятий Четвертий. - “РОБОТНИК” зобов’язаний точно виконувати встановлені графіки роботи, а у разі затримки або необґрунтована відсутність, "ПРАЦІВНИК" буде уповноважений накладати дисциплінарні виправлення, що містяться в його правилах внутрішній.
П'ятнадцятий. - "РОБОТНИК" має право вступити або створити профспілку, яка захищає його трудові права.
Шістнадцятий. - Заробітна плата, компенсація та комісія за надану послугу встановлюються таким чином:
- Базова зарплата з фіксованою сумою 9000,00 доларів США (дев’ять тисяч песо M / N) та комісія в розмірі 35% у разі надзвичайної роботи або в день відпочинку.
Сімнадцяте. Як встановлено у статті 291 Федерального закону про працю, цей контракт може бути розірваний без відповідальності для сторін, якщо обсяг операцій значно або багаторазово скорочується поза обставинами виправданий.
Вісімнадцятий. - У випадку, якщо роботи в основному виконуються за межами населеного пункту, домовляються, що робочий час не перевищуватиме 48 годин на тиждень.
Дев'ятнадцятий. - Заробітна плата буде виплачуватися банківським депозитом на заздалегідь створеному рахунку заробітної плати, який буде здійснюватися 1-го та 15-го числа кожного місяця.
Двадцять. - Існуючи випадок та потреба, "РОБОТНИК" може показати облігацію на користь компанії-підрядника на максимальну вартість 100 000,00 (сто тисяч песо M / N).
Двадцять перший.- Поводження з грошима, документами, клієнтами та перевезеннями здійснюватиметься відповідно до норм компанії.
На все, що стосується прав працівника та роботодавця, які не були переглянуті, не передбачені та не підпадають під дію, застосовуватиметься Федеральний закон про працю.
Цей контракт набирає чинності з наступного робочого дня, коли він буде підписаний та погоджений сторонами.
Прочитавши цей контракт, вони ратифікують і підписують його, залишаючи оригінал на примирній та арбітражній нарадах, а завірені копії будуть передані кожній із сторін.
Федеральний округ Мексики станом на 8 серпня 2012 року
"ПРАЦІВНИК" "ПРАЦІВНИК"
Фірма. Фірма.
СВІДОК 1 СВІДОК 2
Фірма. Фірма.