Концепція у визначенні ABC
Різне / / July 04, 2021
Хав'єр Наварро, у квітні 2016
Слово або a вираз Вони мають принизливе значення, коли використовуються для критики, зневаги чи висміювання іншої людини, групи або ідей. Пейоративне слово походить від латинського peiorare, що означає погіршитися.
Намір у спілкуванні
Коли ми спілкуємося, нам досить часто висловлюють свої уподобання, філію та фобію. Те, що нам здається неприємним, ми висловлюємо якимсь принизливим терміном, тобто принизливо. Слово чи вираз набуває принизливого значення, коли воно вживається образливо або згубно. Отже, слово єврей в принципі вказує на те, що хтось сповідує релігію, але термін єврей історично використовувався як образа.
Розгляд слова як принизливого залежить від наміру мовця, контексту культурні і тон, який використовується в спілкування. У деяких випадках образливий термін можна сказати по-дружньому, як це має місце в деяких андалузьких висловах.
Приклади пейоративних понять в іспанській культурі
Чи є слово чи вираз принизливим чи ні, залежить від традиція культури кожної країни чи кожної громади. Якщо двоє чорношкірих друзів вітають один одного, а один каже іншому «чорний», образи немає, але може бути, якщо це біла людина, яка звертається до чорношкірої людини. Існує багато термінів з a
конотація пейоративний. Так, у країні Басків слово maketo використовується для позначення тих, хто не є басками, і те саме відбувається в Каталонії зі словом charnego або на Канарських островах із терміном godo. У 19 столітті в Іспанії прихильники традиції політика Французька мова отримала назву францифікованої, явно пейоративна деномінація.Циган - це той, хто належить до циганської етнічної групи, але на практиці використовується цей термін як образа, маючи на увазі, що це хтось, хто займається якоюсь злочинною діяльністю або підозрілий.
Цікавим випадком є те, що відбувається з терміном державний службовець, який в принципі є тим, хто працює на державне управління але це в іспанській культурі часто використовується зневажливо щодо цієї групи. Іспанія - це країна, яку дуже відвідують туристи, які популярною мовою відомі як "guiris" - не менш принизлива назва.
Від похвали до образи
Принизливий відтінок слова може еволюціонувати, і в цьому сенсі слід пам'ятати, що слово "фашистська"або" іспанська "мала яскравий відтінок десятки років тому і тепер може бути використана як образа. Щось дуже подібне відбувається з криком "Хай живе Іспанія!", Який протягом багатьох років вказував на вираз національної гордості та патріотизму і в даний час дуже негативно трактується широкими секторами Росії населення.
Фотографії: iStock - Діана Гірш / Ізабела Хабур
Зневажливі теми