Концепція у визначенні ABC
Різне / / July 04, 2021
Хав'єр Наварро, лют. 2016
Якщо аргентинець або уругваець почує слово мучить, вони знають, що воно стосується ледачої, ледачої людини, яка любить байдикувати. Це також може стосуватися маргінальної особи, яка не має життя звичайний, наприклад бродяга.
У таких країнах, як Республіка Домініканський або узбережжя Багатий термін мучити використовують для згадування когось із невпорядкованим життям. З іншого боку, у Венесуелі це слово використовується для опису того, хто поводиться в скандальний, вульгарний або грубий, а друге значення вказує на те, що хтось мучить зарозумілий і a претензійний
З вищесказаного ми можемо зібрати дві ідеї:
1) Ми стикаємося з американізмом, оскільки це слово, яке не вживається в іспанській мові, говорять в Іспанії та
2) є зневажливим та зневажливим терміном.
Етимологічна дискусія
Етимологія цього слова невизначена. Насправді існують суперечливі версії щодо його справжнього походження.
Стверджується, що це може бути від виробника сантехніки на ім'я Торрент, і що він став дуже популярним персонажем в Аргентині наприкінці 19 століття. Існує дуже схожа версія, згідно з якою каналізаційні труби Буенос-Айреса були названі на честь виробника А. Торранс. За іншим
критерій етимологічні, муки можуть походити з каталонської, оскільки туррар означає тост або спалення, і про це сказано що людина торрада, коли її задихає сонце і, отже, втомлюється і занижений. Є вчені з мову які стверджують, що мучити - це слово, типове для річкової плити lunfardo, a гіпотеза цілком розумно, якщо взяти до уваги, що це слово фігурує в текстах деяких танго.Проблема деяких етимологій та вживання іноземних слів
Суперечливість етимології терзаючого терміна нагадує нам про реальність: це непросто вирішити з абсолютною упевненістю походження слів. Словник іспанською мовою походить переважно з грецької та латинської мов. Однак мова є живою і мінливою сутністю, і, отже, на неї впливають інші мови, слова яких мають свої етимології.
В іспанській мові ми використовуємо терміни французького походження (наприклад, вугрі, справи або бомба), з італійської (a cappella, акварель, крещендо або корнет), з німецької (тост, феод або гомосексуальні) і, звичайно, з англійської (клуб, футбол, лінк та багато інших). Використання іноземних слів передбачає збагачення мови, спосіб розширити її кругозір та прийняти нові форми вираз.
Фотографії: iStock - Леонардо Патріці / Вояджерікс
Теми в Аторранте