Концепція у визначенні ABC
Різне / / July 04, 2021
Хав'єр Наварро, у січні 2019
Слово саудада належить до мову Португальською та галицькою мовами та представляє широкий спектр нюансів та ідей. Дуже спрощеним чином це означає сумувати або відчувати ностальгію за чимось або кимось. Це слово, значення та глибоке значення якого не обмежуються коротким реченням.
Неперекладне почуття на інші мови
Саудаде - це складне почуття чи емоційний стан, оскільки воно має суперечливий аспект. Таким чином, ця емоція переживається, коли щось пропускається, і, водночас, це з пам’яттю згадується. Це відчуття можна відчути, згадуючи перше юнацьке кохання, дитинство або запах будинку дідусів і бабусь. Ви навіть можете відчути те, чого ніколи не існувало.
Саудаде і Моррінья є емоції схожі, але не однакові. Обидва виражають тугу за чимось або кимось, що належить минулому, але туга за домом сумніша депресивний (слово morriña спочатку є галицьким, але також використовується серед тих, хто говорить Іспанська).
Роздуми про це слово походять з різних дисциплін. Для лінгвістів його етимологія невизначена, і їх існує декілька
гіпотеза за своїм походженням. З поля антропологія культурної, зазначено, що наявність кельтської культури в Росії території де Галичина міг пояснити зародок цього почуття.З філософської точки зору саудада оцінюється як емоція, пов'язана з екзистенційною скорботою і, водночас, виражає парадокс: наявність відсутності. У психоаналітичній течії стверджується, що пережиті емоції пов'язані з несвідомим бажанням повернутися в утробу матері.
У саудаде павутина емоцій та ідей. Таким чином, ми знаходимо тугу і дозу самотності, поєднання радість і смуток, меланхолія на час, який не повернеться і вираз інтровертного характеру в португальській та галицькій мовах.
У місті Лісабон
У столиці Португалії це слово має символічну данину, оскільки одна з його вулиць відома як Руа да Саудаде. Не дивно, що це слово-поняття присутнє в португальському місті, оскільки все, що воно передає, пов’язане з його культурою. Саудаде живий в Росії особистість його мешканців, у португальській поезії чи у фадо.
Відвідувачі Лісабона можуть його відрізнити повітря меланхолік на його вулицях та у його людях. Про португальців кажуть, що вони радіють своєму смутку, що вони щасливі у своїй меланхолії. Ця очевидна суперечність відображається у слові, яке важко перекласти, саудаде.
Фотографії фото: Дезіреферрейра / Хвост
Теми в Саудаде