100 примера за култове
Miscellanea / / April 30, 2022
В култизми са думи, които идват от класическите езици, латински и гръцки, и които, за разлика от други термини, са преминали в Испански със значение, равно или подобно на оригинала и без да претърпява драстични промени по отношение на писмеността и езика. произношение. Например: млад, комедия, лексикон.
Като цяло включването на култизми в испанския е станало, защото писателите са искали да модифицират поетичния език, използвайки някои класически термини или защото специалисти от различни дисциплини прибягват до древни текстове, за да вземат думи или да създадат нови, които обозначават понятия или обекти, които нямат име на езика романтика.
Въпреки това, въвеждането на култизми на испански варира в зависимост от езика на произход:
Много граматици смятат, че тези термини трябва да се разграничават от латинизми и на елинизми, защото последните са чужди думи и защото те нямат същия процес на адаптация като култизмите.
Други специалисти по темата обаче смятат, че границата е донякъде размита, т.к Култизмите започват като латинизми или елинизми, които по-късно стават термини на езика испански.
Култизми и наследствени думи
Култизмите се различават от родовите думи, защото са навлезли от литературни, правни, научни и църковници дълго след като испанският се появи като език, защото претърпяха само няколко трансформации, за да се адаптират към на правописни правила и фонетични и защото като цяло са запазили значението си.
Вместо това, наследствените думи се развиха от говорим вулгарен латински към испански без временни прекъсвания и се промениха толкова много по отношение на значението, писането и произношението, че в крайна сметка бяха много различни от думите латиноамериканци.
Въпреки че повечето от думите, които се използват ежедневно, са думи на наследство, има голям брой култизми, които се използват ежедневно, тъй като те навлизат в испанския и преминават в общия език няколко века или години.
примери за култизъм
Примери за култизми от латински
Ако термините са въведени на испански със същото значение, което имат на латински, се посочва само думата, от която идват. Ако значението е различно, се уточнява към какво се отнася думата в класическия език.
- Абект. идва от латинската дума abiectus.
- несгоди. идва от латинската дума неблагоприятно.
- Албум. идва от латинската дума албум, което означава варосана дъска с мазилка.
- Извънземно. идва от латинската дума извънземно, което означава чужденец (първоначално на испански се използваше с това значение).
- Надменна. идва от латинската дума възвишен, което означава повишено.
- член. идва от латинската дума статии, което означава част.
- Класна стая. идва от латинската дума класна стая, което се отнасяше до определени места, където се провеждаха церемонии.
- Власт. идва от латинската дума auctoritas.
- Полза. идва от латинската дума бенефициум.
- Доброжелателен. идва от латинската дума benevŏlus.
- Кактус. идва от латинската дума Кактус, което означава бодил.
- Топло. идва от латинската дума calĭdus.
- Глава. идва от латинската дума капитал.
- Причина. идва от латинската дума причина.
- Състезание. идва от латинската дума състезание.
- Сигурен. Когато е въведен на испански, е използван в поезията със значението на прославен и идва от латинския термин clarus.
- Място. идва от латинската дума колокация.
- съзнание. идва от латинската дума наясно.
- Да обмисли. Когато е въведен на испански, той е бил използван в поезията като синоним на глагола да гледам и идва от латинския термин ще обмисля.
- Доверчив. идва от латинската дума доверчивост.
- десети. идва от латинската дума decimus.
- Дисциплина. идва от латинската дума дисциплина, което означава знание или инструкция.
- Сграда. идва от латинската дума aedificium.
- Проучване. Когато е въведен на испански, е използван в поезията със значението на интерес и идва от латинския термин проучване.
- Изпит. идва от латинската дума изпит, чието значение е действието на разглеждане или претегляне.
- Фабрика. идва от латинската дума фабрика, чието значение е търговия или работилница.
- басня. идва от латинската дума басня.
- Услуга. идва от латинската дума услуга.
- Богатство. идва от латинската дума Богатство.
- хора. идва от латинската дума гени, което означава град.
- зародиш. идва от латинската дума зародиш.
- Враждебен. идва от латинската дума hostilis.
- Импулс. идва от латинската дума тласък.
- млади. идва от латинската дума iuvĕnis.
- Юли. идва от латинската дума Юлий, името на Юлий Цезар, и е въведено на испански със същото значение.
- Правни. идва от латинската дума legalis.
- Великолепно. идва от латинската дума великолепен.
- море. идва от латинската дума море.
- Чудовище. идва от латинската дума чудовище, което се отнася до свръхестествено същество.
- Сърфиране. идва от латинската дума навигирайте.
- Бащина. идва от латинската дума paternalis.
- Апартамент. идва от латинската дума самолет.
- Привилегия. идва от латинската дума привилегия.
- Бърз. идва от латинската дума rapĭdus.
- Разруха. идва от латинската дума разруха.
- гробница. идва от латинската дума гробница.
- Свидетелство. идва от латинската дума свидетелство.
- Заглавие. идва от латинската дума titlelus.
- бдение. идва от латинската дума бдение.
- Вирус. идва от латинската дума вирус, което на класически език означаваше отрова.
Примери за култове от гръцки
Ако термините са въведени на испански със същото значение, което имат в древногръцкия, се посочва само думата, от която произлизат. Ако значението е различно, се уточнява към какво се отнася думата в класическия език. Освен това, ако е необходимо, се посочва дали термините са преминали през латински или друг език, преди да бъдат въведени в испански, или са нови думи, образувани с елементи от гръцки.
- Манголд. Произлиза от термин на арабския език, който произлиза от гръцкия термин σικελή (sikelḗ).
- агония. идва от гръцката дума ἀγωνία (агония), което означава борба.
- азбука. идва от латинската дума азбука, която идва от гръцката дума ἀλφάβητος (азбуки).
- Нишесте. идва от гръцката дума ἄμυλον (амилон), което се отнася до вид хляб.
- алое. идва от латинската дума алое, която идва от гръцката дума ἀλόη (алое).
- Анализ. идва от гръцката дума ἀνάλυσις (анализ).
- анемия. идва от гръцката дума ἀναιμία (анимия), чието значение е липса на кръв.
- Антропология. идва от гръцката дума ἀνθρωπολόγος (антрополози), което се отнася до говоренето за човешкото същество.
- арахнофобия. Това е термин, образуван от два гръцки елемента: ἀράχνη (árachnē), което означава паяк и -φοβία (-фобия), което означава страх или омраза.
- Мирис. идва от латинската дума мирис, която идва от гръцката дума ἄρωμα (мирис), чието значение е добра миризма.
- Артерия. идва от латинската дума артерия, която идва от гръцката дума ἀρτηρία (артерия).
- остеоартрит. идва от гръцката дума ἄρθρωσις (артроза), което означава артикулация.
- атом. идва от латинската дума atŏmus, която идва от гръцката дума ἄτομον (атом), чието значение е нещо, което не може да бъде разделено.
- Автономия. идва от гръцката дума αὐτονομία (автономия).
- Библиография. Това е термин, образуван от два елемента от гръцки: βιβλιο- (библио-), което означава книга, и -γραφία (правопис), което означава писане.
- шега. идва от гръцката дума βρῶμα (шега), което се отнася до тежки елементи.
- хаос. идва от латинската дума чао, която идва от гръцката дума χάος (хаос), чието значение е неуредена бездна.
- Сърдечна. идва от гръцката дума καρδιακός (kardiakós).
- Комедия. идва от латинската дума стока, която идва от гръцката дума κωμῳδία (kōmōidia).
- куб. идва от латинската дума кубчета, която идва от гръцката дума за κύβος (кибос), чието значение е дадено на игра.
- диалект. идва от латинската дума диалект, която идва от гръцката дума διάλεκτος (диалекти).
- Диаметър. идва от латинската дума диаметър, която идва от гръцката дума διάμετρος (диаметри).
- Дидактически. идва от гръцката дума διδακτικός (didaktikós).
- Елипса. идва от гръцката дума ἔλλειψις (елипсис).
- Енигма. идва от латинската дума пъзел, която идва от гръцката дума αἴνιγμα (ainigma), чието значение е трудна за разбиране дума.
- гангрена. идва от латинската дума гангрена, която идва от гръцката дума γάγγραινα (гангрейн), чието значение е гниене.
- Лицемер. идва от латинската дума лицемер, която идва от гръцката дума ὑποκριτής (хипокрит), чието значение е актьор.
- Хомеопатия. Това е термин, образуван от два елемента от гръцки: ὁμοιο- (homoio-), което означава подобен, и -πάθεια (-патия), което означава експеримент.
- Идея. идва от латинската дума идея, която идва от гръцката дума ἰδέα (идея).
- Лабиринт. идва от латинската дума лабиринт, която идва от гръцката дума λαβύρινθος (лабиринт).
- Лексикон. идва от гръцката дума λεξικός (лексика).
- Логаритъм. Това е термин, образуван от два елемента от гръцки: λόγος (лога), което означава разум, и ἀριθμός (аритмос), което означава число.
- микрофон. Това е термин, образуван от обединението на два гръцки елемента: μικρο- (микро-), което означава малък, и –φωνο (-телефон), което означава звук.
- микроскоп. Това е термин, образуван от елементи от гръцки: μικρο- (микро-), което означава малък, и σκοπεῖν (скопеин), което означава да наблюдавам.
- Морфология. Това е термин, образуван от обединението на два гръцки елемента: μορφο- (морфо-), което означава форма, и -λογία (- хижа), което означава проучване.
- Пневмония. идва от латинската дума пневмонии, която идва от гръцката дума πνευμονία (пневмония).
- Невроза. Това е термин, образуван от два елемента от гръцки: νεῦρον (неврон), което означава нерв, и -σις (-сестра), което означава действие или състояние.
- Офталмология. Това е термин, образуван от обединението на два гръцки елемента: ὀφθαλμός (офталмос), което означава око и -λογία (- хижа), което означава проучване.
- олигархия. идва от гръцката дума ὀλιγαρχία (олигархия).
- просодия. идва от латинската дума просодия, която идва от гръцката дума προσῳδία (prosōidy).
- психология. Това е термин, образуван от обединението на два гръцки елемента: ψυχο- (психо-), което означава душа, и -λογία (- хижа), което означава проучване.
- Псориазис. Това е термин, образуван от различни елементи от гръцкия: ψώρα (psra), което означава краста; наставката -ία (-ía), което означава качество; и наставката -σις (-сестра), което означава действие или състояние.
- Ритъм. идва от латинската дума ритъм, която идва от гръцката дума ῥυθμός (ритмос), чието значение е повтарящо се движение.
- синапс. идва от гръцката дума σύναψις (синапс), чието значение е връзка.
- Синтаксис. идва от гръцката дума σύνταξις (синтаксис), чието значение е с ред.
- Симптом. идва от латинската дума симптом, която идва от гръцката дума σύμπτωμα (симптом).
- телепатия. Това е термин, образуван от два гръцки елемента: τηλε- (телевизор-), което означава далеч, и -πάθεια (-патия), което означава експеримент.
- Термометър. Това е термин, образуван от елементи от гръцки: θερμο- (термо-), което означава горещо, и μέτρον (метрон), което означава мярка.
- трагедия. идва от латинската дума трагедия, която идва от гръцката дума τραγῳδία (трагоидия).
- зоология. Това е термин, образуван от елементи от гръцки: ζωο- (зоологическа градина-), което означава животно, и -λογία (- хижа), което означава проучване.
Препратки:
- Азофра Сиера, М. И. (2006). Разсъждения относно концепцията за култизъм. Вестник по романска филология, 23, 229-240. Извлечено на 21 април 2022 г. от https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/RFRM0606110229A
- Бенитес Кларос, Р. (1959). Класификация на култизмите. Архивум: списание на Философско-литературния факултет, 9, 216-227. Извлечено на 21 април 2022 г. от https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? код=910339
- Яжте, C. (2016). Култизмите в испанския език от 19 век. ФИЛОЛОГИЯ, XXVI(1), 29-41.
- култизъм. (s.f.). В Онлайн испански етимологичен речник. Извлечено на 20 април 2022 г. от http://etimologias.dechile.net/?cultismo
- Гарсия Вале, А. (1992). Отново за понятията "латинизъм", "култизъм" и "полукултизъм", в светлината на новите данни. Годишник по филология, 15, 89-96. Извлечено на 21 април 2022 г. от https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? код=58748
Използвани речници:
- Речник на Кралската испанска академия
- Онлайн испански етимологичен речник
- Гръцко-английски речник на Персей
- Латинско-английски речник на Персей
- Пабон С. де Урбина, Хосе М. (2013). Класическо гръцко-испанско ръководство. Двуезичен речник: с граматично приложение. Vox.
- Vox. (2006). Илюстриран латински речник. латински-испански / испанско-латински. Vox/Spes.
Може да ви служи: