Příklad smlouvy o postoupení práv
Smlouvy / / July 04, 2021
A smlouva o převodu práv, Jedná se o smlouvu, ve které strana postupuje práva, která může mít k něčemu, ať už jde o práva sama o sobě, nebo o věcný předmět jiné osobě.
V této smlouvě je strana, která poskytuje výše uvedená práva, známá jako PŘISPĚVATEL a osoba, která práva přijímá jako PŘISPĚVATEL.
Může to provést fyzická osoba nebo právnická osoba, která musí být řádně označena.
Příklad smlouvy o převodu práv:
Smlouva o postoupení práv oslavuje na jedné straně Juana Fernanda Salgado Méndez, která bude dále označována jako „PŘISPĚVATEL“ a na druhé straně José Antonio Salgado Méndez, který bude dále označován jako „PŘISPĚVATEL“, který se podrobí ustanovením Následující:
PROHLÁŠENÍ:
I. „Zadavatel“ prohlašuje:
a) Být osobou, která požívá všech svých práv stanovených právními předpisy dané země, což mohou svědčit svědci zahrnutí do této smlouvy.
b) Účelem této smlouvy je dědičná práva, která podle zákona obdrží nad společností „Salas Morgana S.A. de C.V., "
c) „PRÁVA“ uvedená v tomto prohlášení jsou plně platná a legální.
d) Převodník má plnou právní moc převést ve prospěch „THE ASSIGNEE“ celkovou částku (100%) práva, která máte vůči výše uvedené společnosti a jakýkoli její zlomek odvodit.
II. „NÁSTUPCE“ prohlašuje:
a) mít plně zakládaná práva v souladu s ustanoveními vnitrostátních zákonů a být součástí společnosti „Salas Morgana S.A. de C.V., “. o čemž svědčí veřejná listina číslo 69856 ze dne 36. května 2003, kterou ratifikuje Lic. Manuel Esperon Méndez notář, veřejné číslo 563 z Mexico City Federal District.
b) Sídlo společnosti v Mexico City na Calle Monte Bello číslo 36 col Riveles Del Istacalco.
c) Mít zákonnou moc v souladu s ustanoveními tohoto stejného prohlášení a souhlasit s přijetím celkových (100%) práv.
d) Práva uvedená v příloze „A“, která je připojena k této smlouvě, a účinky z nich odvozené.
III. Strany prohlašují, že souhlasí, a je jejich přáním uzavřít tuto smlouvu v souladu s následujícími ustanoveními:
Klauzule:
První.- „Postupitel“ uděluje ve prospěch „PŘEDSTAVITELE“ veškerá jeho práva, která převezmou 100% (sto procent) práv a povinností vůči práva stanovená v příloze „A“ přidaná k této smlouvě, a rovněž s jakoukoli částí práva nebo okolností, která tomu odpovídá stejný.
Druhý.- Celková částka přidaných práv je 50 000 000,00 (FIFTY MILLION PESOS M / N), která jsou rozdělena a uvedena v příloze „A“ této smlouvy
Třetí.- „Postupník“ je povinen uhradit cenu práv přiřazených „PŘISPĚVATELI“, která budou uložena v bankovní instituci, jejíž údaje jsou uvedeny níže:
a) Banka: (název banky)
b) Typ a číslo účtu: (uveďte odpovídající údaje)
c) Jméno držitele účtu: (Uveďte jméno držitele práva)
d) Vkladový poukaz nebo bankovní karta bude sloužit jako potvrzení o platbě pro právní účely, které mohou nastat.
Čtvrťák.- Strany této smlouvy se zavazují, že:
a) "Postupitel" je povinen poskytnout veškeré informace, které jsou nebo jsou ve vztahu k názvy předmětu "PRÁVA" této smlouvy, jakož i veškeré informace, které lze nalézt nebo nutné.
Pátý.- „PŘEDPISOVATEL“ se zavazuje podepsat všechny dokumenty nezbytné k provedení procesu. postup vyžadovaný pro splnění zákonných formalit pro splnění této podmínky smlouva.
Šestý.- Strany v tomto pododdíle uvedou právní adresy, na které mají obdržet jakékoli oznámení nebo oznámení:
a) Autor: „PŘISPĚVATEL“: Av. numeno číslo 63 delegace průmyslového sdružení Cuajimalpa México D.F.
b) U „PŘISPĚVATELE“: Calle Monte Bello číslo 36 pl. Riveles Delegación Istacalco.
Sedmý.- Každá ze stran uhradí příslušná práva v alikvotní formě ve vztahu k této smlouvě.
Osmý.- „Postupitel“ vystaví a předá „THE ASSIGNEE“ daňový doklad, který osvědčuje nabytí zboží podléhajícího Tento protiopatření je v souladu s články 29 a 29-A federálního daňového zákoníku a dalšími daňovými ustanoveními použitelný.
Devátý.- Obě strany této smlouvy tvrdí, že nedochází k žádnému podvodu nebo špatné víře jakéhokoli druhu, který by ovlivňoval vůli smluvních stran nebo by ji mohl ovlivňovat.
Desátý.- V případě jakéhokoli sporu obě strany výslovně souhlasí, že se podřídí jurisdikci soudů federálního okresu Mexico City.
Po přečtení této smlouvy stranám a po svědcích pánů Alfonsa Kopie Corona Rivas a Gabriel Contancio Lugo budou podepsány ve dvojím vyhotovení v Mexiku D.F. do 25. června 2012.
„PŘISPĚVATEL“ „PŘISPĚVATEL“
Podpis Podpis
„SVĚDEK 1“ „SVĚDEK 2“
Podpis Podpis