Koncept v definici ABC
Různé / / July 04, 2021
Javier Navarro, září. 2016
Lidová slova znamenají vlastní místo. Je tedy možné hovořit o folklóru, a architektura nebo lidový název. Slovo, které analyzujeme, však představuje svůj skutečný význam v kontextu lingvistika„ disciplína kdo vědecky studuje jazyky.
Jazyk našeho osobního a rodinného prostředí je známý jako mateřský jazyk. Tímto způsobem bude mít japonské dítě žijící v Mexiku mateřský jazyk, japonštinu, kterou se naučilo v rodinné prostředí a zároveň bude mít mateřský jazyk, španělštinu, kterou se učí ve škole a ve svém prostředí Sociální. Můžeme tedy definovat lidový jazyk jako jazyk, kterým se běžně mluví v a území odhodlaný.
Jazyková situace ve Španělsku, Mexiku a Argentině
Všechny jazyky, kterými se ve Španělsku hovoří, pocházejí z latiny, kromě jazyka Euskera, který má neznámý původ. Ve Španělském království tedy existují následující lidové jazyky: španělština, galicijština, katalánština a baskičtina. Je klasifikace Není to jediný, protože někteří lingvisté tvrdí, že jak Valencie, tak Mallorca jsou různé formy katalánštiny.
Na druhé straně se na některých územích mluví jinými menšinovými jazyky (mimo jiné Aranese v oblasti Katalánska, Bable v Asturii, Aragonese fabla nebo Caló v cikánské komunitě). Kvůli této jazykové složitosti existují úřední jazyky a jiné nejsou. Kteří důstojníci jsou studováni v EU vzdělávací systém a jsou používány v správa a ti, kteří nemají toto právní uznání, jsou menšinové jazykové modality s okrajovou literární tradicí.
Podobná situace nastává v Mexiku, kde je úředním jazykem španělština, ale mluví se nimi také řada původních jazyků, jako jsou Nahualtl, Mixtec, Zapotec a více než 6o jazyků Amerindians.
V Argentině je jediným úředním jazykem španělština, ačkoli některé etnické menšiny hovoří quechua, toba nebo pilagá, stejně jako řada dialektů. Španělsko, Mexiko a Argentina jsou proto vícejazyčnými zeměmi, a to navzdory skutečnosti, že španělština je úředním jazykem na celém území.
Menšinové jazyky ve vzdělávacích systémech
Co pravidlo Obecně platí, že téměř všechny země mají na celém území společný úřední jazyk a v některých případech v některých oblastech řadu společných úředních jazyků. Tato okolnost znamená, že všechny menšinové jazyky mimo vzdělávací systém se stávají ohroženými jazyky.
Je třeba vzít v úvahu, že pokud se komunita mluvčích nemůže naučit svůj jazyk a kulturu v EU konvenční vzdělávací systém, jejich způsob mluvení postupně zmizí nebo se stane vzácností kulturní. V tomto smyslu je třeba si uvědomit, že ve Francii existuje úřední jazyk, francouzština, spolu s řadou autochtonních jazyků, které jsou mimo vzdělávací systém, jako jsou Korsičan, Occitan, Katalánština, Breton, Alsatian nebo Gaston, všichni na cestě do zmizení.
Fotografie: Fotolia - asantosg / berc
Témata v mateřštině