Koncept v definici ABC
Různé / / July 04, 2021
Javier Navarro, v březnu 2018
Sloveso Crush v angličtině se obvykle překládá jako drcení, drcení, lisování nebo drcení. Používá se také v jiném smyslu, protože s výraz „mít zamilovanost“ vyjadřuje, že je někdo zamilovaný do jiné osoby.
Je třeba poznamenat, že v angličtině existuje také výraz „girl crush“ a s ním i výraz poblouznění platonicky z jedné ženy na druhou (Je to moje zamilovaná dívka by se dala přeložit jako ona platonická láska).
V každém případě bylo použití tohoto slova v posledních letech přizpůsobeno španělské slovní zásobě, a to jak ve Španělsku, tak v Latinská Amerika.
Jak se toto slovo ve skutečnosti používá v běžném jazyce?
Přes svůj původní význam se tento termín v praxi používá k vyjádření dalších myšlenek. Tedy, když řeknu: „Právě jsem se zamiloval do kola a skoro mě to zabilo“, sděluji, že v době jízdy jsem měl problém. Pokud někdo pocítil zamilovanost, mohl by říci, že „se zamiloval“. Podobně osoba, ke které se cítím atrakce Mohu jí říkat „moje zamilovaná“ láska.
Jak vidíte, tento termín se používá k vyjádření určité
dopademocionální, obvykle související s fyzickou přitažlivostí.Tento termín je začleněn do každodenního slovníku nejmladších, zejména u dospívajících, když mluví o svých pocity nebo jejich přátelé nebo přítelkyně. Ve svém obvyklém žargonu mluví o drcení v platonickém smyslu, aby vyjádřili své obdiv celebritou nebo jen něžnou náklonností. Jako při mnoha příležitostech se i zamilovanost stala frází.
Slang mládeže ve Španělsku a Mexiku
Slovník nejmladších se ne vždy shoduje se slovem dospělých. Existuje mnoho jedinečných slov a výrazů. Pokud se mezi mladými Španěly někdo „škrábe“, znamená to, že o problému hodně přemýšlí.
- „Být prd“ se rovná tomu, že jsme velmi opilí.
- „Jíst sople“ znamená, že dochází k malé sexuální aktivitě.
- Pokud je místo zábavy plné lidí, říká se, že „je to petao“.
- „Nechytat“ je ekvivalent k neflirtování, to znamená, že nemá zájem.
- Pokud situace v určitém smyslu představuje velkou obtíž, říká se, že „věci jsou špatné“.
- Za účelem rozdělení výdajů mezi společníky se hovoří o „platbě ve splátkách“.
- Když se něco získá zdarma, udělá se to „za nos“.
Mladí Mexičané mají také svůj vlastní slang
- Takže „výroba hotdogu“ se dostává do problémů.
- Výkřik „spusťte ho!“ znamená to neobtěžovat se ani se neuklidňovat.
- „Beberecua“ je nápoj “.
- „Pád z kopu“ je rovnocenný s onemocněním jiné osoby.
- Říkat „quióbole nebo quiobo“ je stejné jako říkat, jak se máš.
- A konečně, „promíchat to vážně“ znamená udělat velkou chybu.
Fotografie: Fotolia - Julia Tim / Alvaroc
Témata v Crush