Valgfri titeleksempel
Spanskundervisning / / July 04, 2021
Det er kendt som valgfri kontrol brug eller ikke-brug af accenten i en række ord, formålet med denne accent kan være at undgå tvetydighed, men hovedbegrebet skyldes det faktum, at på spansk er ordene for det meste almindeligt, så det tilpasser sig den aktuelle spanske tale og skrivning.
I disse ordtyper har der været en slags udelukkelse eller adskillelse, hvor sprogvidenskaber vælger et ord som præference før accentueringsreglerne.
Valgfrit afkrydsningseksempel:
Tolde for dens færdiggørelse.- Afhængigt af slutningen kan accenten muligvis ikke anvendes på en bestemt måde ved at adskille den i to dele, accenten mere accepteret og accenten mindre accepteret.
Ophør i iac
- Hypokondriak
- Stjernetegn
Ophør i iaco
- Hypokondriak
- Stjernetegn
Ophør i mancia
- Håndflade
- Nekromans
Ophør i mancia
- Håndflade
- Nekromans
Ophør i osfære
- Stemning
- Hydrosfæren
- Stratosfæren
Ophør i osfære
- Atomosfæren
- Hydrosfæren
- Stratosfæren
Ophør i plegia
- Paraplegi
- Tetraplegi
Ophør i plegia
- Paraplegi
- Tetraplegi
Ændring eller tildación ved brug eller brugerdefineret. - Dette sker hovedsageligt mellem skrivning og tale i Spanien og Amerika, hvor mange ord har en forskellig anvendelse af tilde, der accepteres fuldt ud af akademiet for sprog Spanien.
Ord kan være:
- Boomerang = (fra Amerika)
- Boomerang = (fra Spanien)
- Driver = (fra Amerika)
- Driver = (fra Spanien)
- Cocktail = (fra Amerika)
- Cocktail = (fra Spanien)
- Video = (Fra Amerika)
- Video = (fra Spanien)
- Hjerte = (utydelig eller universel styring)
- Hjerte = (utydelig eller universel styring)
- Pudin = (fra Spanien)
- Budding = (fra Amerika)
- Dommer = (fra Amerika)
- Dommer = (fra Argentina)