Beispiel für strenge Synonyme
Spanischunterricht / / July 04, 2021
Das strenge Synonyme es sind zwei oder mehr Wörter, die eine praktisch identische Bedeutung haben. Spanisch ist aufgrund der Vielfalt und Flexibilität seiner Wörter eine der umfangreichsten Sprachen, die es auf der Welt gibt. Es hat verschiedene syntagmatische Elemente, die die Sprache ausmachen und bereichern. Es gibt jedoch ein Phänomen, das nicht nur auf die spanische Sprache beschränkt ist, sondern normalerweise viele Konflikte zwischen Menschen verursacht, die die Sprache lernen, unabhängig davon, ob sie Ausländer oder Studenten der ersten Stufe des formalen Sprachenlernens sind: die synonyme.
Die Synonyme sind Worte, die eine Bedeutung haben, die ganz oder teilweise mit einem anderen Wort identisch ist aber sie sind anders geschrieben. Das heißt, sie werden verwendet, um etwas auf zwei verschiedene Arten zu benennen oder darauf zu verweisen. Innerhalb der Klassifikation von Synonymen gibt es zwei Arten: Teilsynonyme und strikte Synonyme.
Das teilweise synonyme Das sind sie sie bedeuten fast dasselbe, aber nicht ganz
. Die Bedeutung jedes Synonyms hat unterschiedliche Nuancen oder Konnotationen, die in verschiedenen Situationen verwendet werden können. Dies hängt auch mit der Vorstellung zusammen, die jedes Individuum von den Wörtern hat, und dem Kontext, in dem die Wörter ausgesprochen werden.Ein Beispiel für Teilsynonyme sind die Wörter schön Ja gut aussehend. Es gibt Menschen, die für diese Wörter unterschiedliche Bedeutungsskalen haben, daher ist es unmöglich, dass sie genau die gleiche Bedeutung haben. Ein weiteres Beispiel sind die Worte Zuhause Ja Zuhause. Während ersteres als das Gebäude verstanden wird, in dem eine oder mehrere Personen leben können, ohne irgendeine Art von Bindung zu teilen, hat das zweite eine eher familiäre Konnotation. Diese können auch keine strikten Synonyme sein.
Andererseits, volle oder strikte Synonyme sie sind das Gegenteil. Diese Synonyme sind all die Wörter, die in allen sprachlichen Kontexten die gleiche Bedeutung haben: Syntax, Semantik und Praxis. Beide Wörter werden gleich verstanden. Daher sind die fraglichen Begriffe austauschbar. Zwei strikte Synonyme können austauschbar verwendet werden, ohne die Bedeutung eines Satzes zu ändern. Es kann sein, dass eines der beiden Wörter, aus denen die Synonyme bestehen, häufiger verwendet wird als das andere oder dieses klingt kultivierter als das andere, aber im Wesentlichen können die beiden vermischt werden, ohne dass der Sinn des Gebet.
Strenge Synonyme sind innerhalb der Sprache sehr selten.
Wir sprechen von zwei Wörtern, die ausgetauscht werden können, ohne die Bedeutung zu beeinträchtigen. Die meisten Synonyme sind unvollständig; sie sind nicht identisch, aber ähnlich und haben einen minimalen Bedeutungsunterschied. Seine Verwendung hängt vom Kontext ab, in dem es angegeben wird, und der erforderlichen Bedeutungsnuance. Sie bedeuten nicht in allen Kontexten dasselbe, z. Schmerzen Ja Schmerzen. Sie können in einigen Fällen auf die gleiche Weise funktionieren; aber in anderen hängt seine Verwendung von der Absicht des Satzes ab.
Beim Austausch von Eigennamen (die Namen, die bestimmte Wesen bezeichnen) mit den ihnen entsprechenden Personalpronomen (er, sie, wir, sie usw.). Zum Beispiel in den folgenden Sätzen:
- “Carlos Er sagte mir, dass wir morgen mitgehen würden Sara Essen"
- “Er Er sagte mir, dass wir morgen mitgehen würden ihr Essen".
Der Inhalt der Nachricht in beiden Sätzen bleibt gleich, obwohl die Eigennamen gegen Personalpronomen ausgetauscht wurden.
Schauen wir uns andere Beispiele für strikte Synonyme an:
Abacial - Abadego
Mann
Mama Mutter
Vater
Jetzt werden wir diese Synonyme verwenden, um sie in denselben Satz aufzunehmen, damit wir sehen können, wie besteht darin, dass sich die Bedeutung nicht ändert, obwohl das angegebene Wort durch sein striktes Synonym geändert wurde:
- Abadego Es ist eine der verschiedenen Arten von Herrenhäusern, die früher in den Städten Spaniens bekannt waren.
- Abtei Es ist eine der verschiedenen Arten von Herrenhäusern, die früher in den Städten Spaniens bekannt waren.
- Mich Mann er brät das fleisch.
- Mich Mann er brät das fleisch.
- Mama er beabsichtigt, uns in diesen Ferien zu Regularisierungskursen zu bringen.
- Mutter er beabsichtigt, uns in diesen Ferien zu Regularisierungskursen zu bringen.
- Mich Vater er lässt das Auto reparieren, bevor wir in den Urlaub fahren können.
- Mich Papa er lässt das Auto reparieren, bevor wir in den Urlaub fahren können.
Es gibt Zeiten, in denen Wörter ein striktes Synonym haben; Sie können jedoch auch ein kontextbezogenes Synonym haben. Wie im Fall von Papa, die sich nicht nur auf den bloß väterlichen Sinn bezieht, sondern auch in anderen Zusammenhängen auf eine kirchliche Figur.
25 Beispiele für Sätze mit strengen Synonymen:
- Gestern Abend die Wagen unterwegs.
Gestern Abend die Wagen unterwegs.
- Der Mathetest enthielt eine lange Reihe von Fragen.
Der Mathetest enthielt eine lange Reihe von Verhöre.
Der Mathetest enthielt eine lange Reihe von Fragen.
- Meine Schwester war chatten Mit ihren Freunden.
Meine Schwester war reden Mit ihren Freunden.
Meine Schwester war reden Mit ihren Freunden.
- Die Kinder erhielten Geschenke An Weihnachten.
Die Kinder erhielten Geschenke An Weihnachten.
- Der General diktiert Aufträge Zu den Soldaten.
Der General diktiert Mandate Zu den Soldaten.
- Sie können Vergiss mich Unterlagen?
Sie können Gib mir Unterlagen?
- Die Probleme müssen Gesicht entschieden.
Die Probleme müssen konfrontieren entschieden.
- Das Schüler pünktlich am Unterricht teilgenommen.
Das Schüler pünktlich am Unterricht teilgenommen.
- Das Lehrer er bat seine Studenten, ein Projekt zu entwickeln.
Das Lehrer er bat seine Studenten, ein Projekt zu entwickeln.
- Das einfach es erstreckte sich über mehrere Kilometer.
Das eben es erstreckte sich über mehrere Kilometer.
In diesem Fall eben es ist nur ein striktes Synonym von einfach wenn es sich speziell auf diese bezieht; aber es kann in anderen Kontexten andere Bedeutungen haben, beispielsweise wenn es als Adjektiv verwendet wird, um sich darauf zu beziehen, dass etwas flach oder ausgedehnt ist.
- Die Notizbücher sind Rau.
Die Notizbücher sind faltig.
- ich werde bewerben für ein Stipendium für ein Auslandsstudium.
ich werde Fragen ein Stipendium für ein Auslandsstudium.
- Ich fühle so viel Zorn gegenüber dieser Person.
ich fühle viel gehe zu gegenüber dieser Person.
- Das Individuell Ich spreche von Leben am Rande der Stadt.
Das Person Der, von dem ich rede, lebt am Rande der Stadt.
- Das Hund er hat den ganzen morgen geschlafen.
Das Hund er hat den ganzen morgen geschlafen.
Das Köter er hat den ganzen morgen geschlafen.
- ich werde fütter mich weil ich schon sehr hungrig bin.
ich werde Essen weil ich schon sehr hungrig bin.
- ich mache a Gliederung der Malerei.
ich mache a Skizzieren der Malerei.
- Der Lehrer uns geholfen um die Übungen beantworten zu können.
Der Lehrer uns Hilfe um die Übungen beantworten zu können.
- ich werde schreiben eine Notiz für die morgige Zeitung.
ich werde schreiben eine Notiz für die morgige Zeitung.
- Das Auto kostet viel Silber-.
Das Auto kostet viel Geld.
In diesem Fall Silber- es ist nur ein striktes Synonym von Geld wenn es sich speziell auf diese bezieht; aber es kann in anderen Kontexten andere Bedeutungen haben, zum Beispiel wenn es sich auf das Metall bezieht, das diesen Namen trägt
- Ich habe gerade ein neues eingegeben Job.
Ich habe gerade ein neues eingegeben Job.
- Dieser Mann ist wahnsinnig.
Dieser Mann ist wütend.
- Meine Schwester kaufte a Sofa Leder.
Meine Schwester kaufte a Sessel Leder.
- Manche Menschen sind Ungläubige mit ihren Partnern.
Manche Menschen sind Hahnrei mit ihren Partnern.
- Der Teppich in der Wohnung ist sehr dreckig.
Der Teppich in der Wohnung ist sehr schmutzig.