Definition von Reina-Valera
Verschiedenes / / November 13, 2021
Von Javier Navarro, im Okt. 2018
Die Bibel gilt als die Buch wichtigsten in der Geschichte der Menschheit. Unter Katholiken besteht die offizielle Version oder der Kanon aus 73 Büchern (46 davon aus dem Alten Testament und 27 aus dem Neuen Testament). In der protestantischen Welt, in der Spanisch gesprochen wird, gibt es jedoch eine andere Version, die Reina-Valera.
Diese Bezeichnung ist mit ihren Schöpfern verbunden: Casiodoro de Reina präsentierte seine Version 1569 und Cipriano de Valera machte 1602 eine neue Überarbeitung der Text Bisherige. Diese Version der Heiligen Schrift ist identisch mit der katholischen im Neuen Testament, aber in der Alte sieben Bücher sind nicht enthalten: Tobias, 1 Makkabäer, 2 Makkabäer, Judith, Ecclesiasticus, Weisheit und Baruch. Somit enthält die evangelische Bibel insgesamt 66 Bücher.
Juden, Katholiken und Protestanten teilen nicht dieselbe Bibel
Die Sammlung heiliger Bücher des Alten Testaments ist die Grundlage der Tradition Bohne. Christen gingen davon aus
Erbe, aber sie fügten die neutestamentlichen Schriften hinzu, in denen Jesus Christus als der wahre Messias dargestellt wird (wie bekannt für die Religion Das jüdische Neue Testament hat aus theologischer und doktrinärer Sicht keine Gültigkeit).In den ersten Jahrhunderten der christlichen Tradition wurde die Bibel auf Hebräisch-Aramäisch und später auf Griechisch verfasst
Später wurde es ins Lateinische übersetzt und als Vulgata bekannt. Dieser Text war für alle Christen, aber im 17. Jahrhundert gab es Luthers Reformation und die Das Christentum war zwischen Katholiken und verschiedenen protestantischen Lehren (Lutheraner, Calvinisten, Methodisten, Anglikaner ...).
Zum Spanne der neuen theologischen Ansätze sollten für Martin Luther die 73 Bücher des Alten Testaments, aus denen der christliche Kanon besteht, reduziert werden und damit Grund die bereits erwähnten sieben Bücher verschwanden (diese waren auf Griechisch und nicht auf Hebräisch-Aramäisch geschrieben und dieser Umstand war ausschlaggebend, um sie für den neuen protestantischen Kanon zu eliminieren).
Auf diese Weise begannen die Protestanten, eine neue Version der Bibel zu verwenden, insbesondere dasjenige, das mit der jüdisch-palästinensischen Tradition verbunden war und das aus 39 Büchern im Alten bestand Wille.
Casiodoro de Reina und Cipriano de Valera waren zwei spanische Ordensleute, die zum Protestantismus konvertierten
Das Protestantische Reformation Es war ein theologischer Umbruch. Im 17. Jahrhundert verließen einige Ordensleute die katholische Tradition und schlossen sich den Reformisten an.
Casiodoro de Reina gehörte dem Jerónimos-Orden an, aber seine neuen theologischen Überzeugungen zwangen ihn, aus Spanien zu fliehen. Er zog zuerst nach Genf und später nach England. Dort begann er, die Version der Bibel, die seinen Namen trägt, ins Spanische zu übersetzen.
Cipriano de Valera gehörte auch dem Jerónimos-Orden an und war derjenige, der die vorherige Version der Bibel überarbeitete und verbesserte.
Fotos: Fotolia - Erbe / Chorazin
Themen in Reina-Valera