Definition des figurativen Sinns
Verschiedenes / / July 04, 2021
Von Javier Navarro, im Mai. 2015
Bildsprache ist Teil unserer Kommunikation täglich. Es ist die Art zu sprechen, in der eine Idee durch eine andere kommuniziert wird und die verwendeten Begriffe eine Beziehung zur ursprünglichen Idee haben. Diese Form der Sprache wird auch als übertragener Sinn bezeichnet und ist in literarischen Texten weit verbreitet, insbesondere in Poesie. Der übertragene Sinn steht im Gegensatz zum wörtlichen Sinn, in dem Wörter mit ihrer strengen Bedeutung verwendet werden.
Im wörtlichen Sinne würden wir also sagen „Ich habe großen Durst“ und im übertragenen Sinne „Ich verdurste“. Im Allgemeinen wird der übertragene Sinn verwendet, um der Sprache eine besondere Ausdruckskraft zu verleihen und gleichzeitig etwas mit einer gewissen Intensität und Originalität zu sagen. Es wird auch verwendet, um ein Bild einer Idee zu geben.
Ausdrücke, auf die man beschränkt ist
Denken wir an jemanden, der etwas sagen möchte, sich aber für einiges zurückhält Grund. In diesem Fall würde man sagen, dass „die
Sprache”(Hier ist das Bild des Zungenbeißens gleichbedeutend mit Schweigen). Diese Arten von Phrasen haben bei den Sprechern einer Sprache keine Schwierigkeiten, obwohl sie bei denjenigen, die eine Sprache lernen, Verwirrung stiften können. Es ist sehr wahrscheinlich, dass ein Ausländer mit geringen Spanischkenntnissen mit Aussagen wie „vor Hunger sterben“, „eine lange Zunge haben“ oder „ausbrechend vor Lachen“ verwechselt wird.Verschiedene Verwendungen des übertragenen Sinnes
Wenn du so sprichst umgangssprachlich diejenigen, die in ein Gespräch eingreifen, verwenden den übertragenen Sinn, um eine Botschaft zu betonen oder einer Idee eine ironische Bedeutung zu verleihen. Stellen wir uns vor, dass es unter einer Gruppe von Kollegen einen gibt, der sich durch seine schlechte Laune auszeichnet und in dieser Situation es gibt jemanden, der behauptet, dass "der Löwe gleich brüllen wird" (in diesem Fall bezieht sich dies auf die Person mit schlechten Humor).
Im Kontext journalistischer Informationen erscheinen Ausdrücke im übertragenen Sinne und damit eine größere Einschlag informativ ("Madrid wirft die Meisterschaft über Bord" oder "der Läufer erreichte staubig die Ziellinie").
Im Bereich Literatur
In dem Literatur die Verwendung von Ressourcen stilistisch, mit dem sie die Sprache verschönern und mit a. ausstatten soll Abmessungen anders als sonst. Auf diese Weise ist es mit Metaphern, Metonymien und anderen Mitteln möglich, Wörtern eine bildliche Bedeutung zu geben (zum Beispiel „Die Angst des Schriftstellers vor der leeren Seite“).
In der Poesie erhält der übertragene Sinn eine ausgefeiltere Dimension, da der Dichter Wörter mit Ideen verbindet, die über die gewöhnliche Sprache hinausgehen.
Themen im übertragenen Sinne