Έννοια στον ορισμό ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
Από τον Javier Navarro, τον Ιούνιο. 2016
Η λέξη ladino έχει διαφορετικές χρήσεις. Από τη μία πλευρά, αναφέρεται σε ένα πονηρό άτομο. Το Ladino σε ορισμένες αμερικανικές χώρες είναι ένα mestizo. Ταυτόχρονα, το Λαντίνο είναι μια παραλλαγή των Παλαιών Ισπανών που εξακολουθεί να ομιλείται μεταξύ των απογόνων των Ισπανών Εβραίων.
Ένα λάδινο είναι κάποιος πονηρός και με κρυφές προθέσεις
Αν και είναι ένας όρος αχρησιμοποίητος και μπορεί να θεωρηθεί ως κουλτούρα, το λάδινο είναι ένα επίθετο που χρησιμεύει για να περιγράψει κάποιον ιδιαίτερα έξυπνο και πονηρό. Συνήθως χρησιμοποιείται με υποτιμητική έννοια και υπονοείται ότι το άτομο λάδινο είναι χειραγωγημένο, στριμμένο και με κάποια κρυφή πρόθεση. Στα ισπανικά, συνώνυμα όπως βλάκας, αχλαδιών, απατεώνων ή κατεργάρης.
Λάδινος στη Γουατεμάλα
Η Γουατεμάλα είναι μια μικρή χώρα της Κεντρικής Αμερικής στην οποία ιστορικά υπήρξε μια διαδικασία παραπλανητικού πολιτιστικός μεταξύ ιθαγενών και ισπανικών πολιτισμών. Στο πλαίσιο της Γουατεμάλας, οι Λάδινοι είναι εκείνοι οι mestizos που ανέλαβαν τα ισπανικά ως δικά τους
μητρική γλώσσα. Αυτό το φαινόμενο είναι γνωστό ως Ladinization και επί του παρόντος οι Ladinos αναγνωρίζονται ως εθνοτική ομάδα με Ταυτότητα τα δικά.Από κοινωνιολογική άποψη, το λάτιννο της Γουατεμάλας ήταν αρχικά το mestizo που παραιτήθηκε τις πολιτιστικές του ρίζες, καθώς δεν ήθελε να είναι αυτόχθονες αλλά φιλοδοξούσε να γίνει μέλος του μεσαία τάξη. Κατά κάποιο τρόπο, ο Λαντίνο δεν ήταν στη γη ενός άνδρα, αφού δεν ήταν ούτε καθαρός Ινδός ούτε μέλος της άρχουσας τάξης.
Η Λαντίνο ή Judeo-Ισπανική γλώσσα
Στο τέλος του 15ου αιώνα στην Ισπανία οι Εβραίοι εκδιώχθηκαν από τους Καθολικούς Μονάρχες. Υπάρχουν διάφοροι λόγοι που εξηγούν αυτό το γεγονός: η δίωξη του Ιουδαϊσμού ως θρησκείας, ο ρόλος της Ιεράς Εξέτασης για τη διατήρηση της Καθολικής ηγεμονίας και η προβολή των Εβραίων ως κοινωνική ομάδα φοβόταν και ζήλευε για την οικονομική του δύναμη.
Η απέλαση των Εβραίων είχε διαφορετικές συνέπειες. Ένα από αυτά ήταν η δημιουργία της δικής τους ταυτότητας σε εκείνα τα μέρη όπου οι Εβραϊκές κοινότητες εγκαταστάθηκαν, όπως το Μεξικό ή το σημερινό έδαφος Από το Ισραήλ. Η πολιτιστική ταυτότητα των Εβραίων Ισπανικής καταγωγής διατηρήθηκε επειδή διατηρούσαν τους Γλώσσα, Ladino ή Judeo-Spanish. Το Ladino είναι στην πραγματικότητα η γλώσσα που μιλήθηκε στην Ισπανία κατά τη διάρκεια του Μεσαίωνας.
Αυτή τη στιγμή είναι μια γλώσσα μειονοτήτων, αλλά τα τελευταία χρόνια έχουν γίνει προσπάθειες για τη διατήρηση και διατήρηση της πολιτιστικής κληρονομιάς της. Ένα περίεργο παράδειγμα αυτού του φαινομένου εμφανίζεται στην Ισπανία, ειδικά στο ισπανικό δημόσιο ραδιόφωνο, στο οποίο μεταδίδεται μια εβδομαδιαία εκπομπή. πρόγραμμα στη γλώσσα Ladino (το πρόγραμμα έχει τον τίτλο "Emission Sefarad" και ακούγοντας το μπορείτε να εκτιμήσετε τον τρόπο με τον οποίο μιλούσαν τα ισπανικά στο XV αιώνα).
Φωτογραφίες: iStock - Imgorthand / Alex Potemkin
Θέματα Ladino