Ορισμός του Reina-Valera
Miscellanea / / November 13, 2021
Από τον Javier Navarro, τον Οκτώβριο 2018
Η Βίβλος θεωρείται η Βιβλίο πιο σημαντικό στην ιστορία της ανθρωπότητας. Μεταξύ των Καθολικών, η επίσημη έκδοση ή κανόνας αποτελείται από 73 βιβλία (46 από αυτά από την Παλαιά Διαθήκη και 27 από την Καινή Διαθήκη). Ωστόσο, στον Προτεσταντικό κόσμο όπου ομιλούνται τα Ισπανικά υπάρχει μια διαφορετική εκδοχή, η Reina-Valera.
Αυτή η ονομασία σχετίζεται με τους δημιουργούς της: Ο Casiodoro de Reina παρουσίασε την έκδοσή του το 1569 και το 1602 ο Cipriano de Valera έκανε μια νέα αναθεώρηση του κείμενο προηγούμενος. Αυτή η έκδοση των Αγίων Γραφών είναι πανομοιότυπη με την Καθολική στην Καινή Διαθήκη, αλλά στην Δεν περιλαμβάνονται αρχαία επτά βιβλία: Tobias, 1 Maccabees, 2 Maccabees, Judith, Ecclesiasticus, Wisdom and Μπαρούχ. Έτσι, η Προτεσταντική Βίβλος περιέχει συνολικά 66 βιβλία.
Οι Εβραίοι, οι Καθολικοί και οι Προτεστάντες δεν μοιράζονται την ίδια Βίβλο
Η συλλογή των ιερών βιβλίων της Παλαιάς Διαθήκης είναι το θεμέλιο του παράδοση φασόλι. Οι Χριστιανοί το ανέλαβαν αυτό
κληρονομιά, αλλά πρόσθεσαν τα γραπτά της Καινής Διαθήκης στα οποία ο Ιησούς Χριστός παρουσιάζεται ως ο αληθινός Μεσσίας (όπως είναι γνωστό, για το θρησκεία Η Εβραϊκή Καινή Διαθήκη δεν έχει ισχύ από θεολογική και δογματική άποψη).Στους πρώτους αιώνες της χριστιανικής παράδοσης η Βίβλος γράφτηκε στα εβραϊκά-αραμαϊκά και αργότερα γράφτηκε στα ελληνικά
Αργότερα μεταφράστηκε στα Λατινικά και ήταν γνωστό ως Vulgate. Αυτό το κείμενο ήταν χρήσιμο για όλους τους Χριστιανούς, αλλά τον δέκατο έβδομο αιώνα υπήρχε η Μεταρρύθμιση του Λούθερ και το Ο Χριστιανισμός διαιρέθηκε μεταξύ Καθολικών και διαφορετικών προτεσταντικών δογμάτων (Λουθηρανοί, Καλβινιστές, Μεθοδιστές, Αγγλικάνους ...).
Στο περιθώριο των νέων θεολογικών προσεγγίσεων, για τον Martin Luther τα 73 βιβλία της Παλαιάς Διαθήκης που απαρτίζουν τον χριστιανικό κανόνα θα πρέπει να μειωθούν και από αυτό λόγος τα επτά βιβλία που έχουν ήδη αναφερθεί εξαφανίστηκαν (αυτά γράφτηκαν στα ελληνικά και όχι στα εβραϊκά-αραμαϊκά και αυτή η περίσταση ήταν καθοριστική για την εξάλειψή τους για τον νέο προτεσταντικό κανόνα).
Με αυτόν τον τρόπο, οι Προτεστάντες άρχισαν να χρησιμοποιούν μια νέα έκδοση της Βίβλου, συγκεκριμένα αυτό που συνδέεται με την εβραϊκή-παλαιστινιακή παράδοση και που αποτελείται από 39 βιβλία στην Παλιά Θα.
Ο Casiodoro de Reina και ο Cipriano de Valera ήταν δύο Ισπανοί θρησκευόμενοι που μετατράπηκαν σε Προτεσταντισμό
ο Προτεσταντική Μεταρρύθμιση Ήταν μια θεολογική αναταραχή. Τον δέκατο έβδομο αιώνα, κάποιοι θρησκευτικοί εγκατέλειψαν την καθολική παράδοση και εντάχθηκαν στις τάξεις των ρεφορμιστών.
Ο Casiodoro de Reina ανήκε στο Τάγμα του Jerónimos, αλλά οι νέες θεολογικές του πεποιθήσεις τον ανάγκασαν να φύγει από την Ισπανία. Μετακόμισε πρώτα στη Γενεύη και αργότερα στην Αγγλία. Εκεί άρχισε να μεταφράζει την έκδοση της Βίβλου που φέρει το όνομά του στα Ισπανικά.
Ο Cipriano de Valera ανήκε επίσης στο Τάγμα του Jerónimos και ήταν αυτός που αναθεώρησε και βελτίωσε την προηγούμενη έκδοση της Βίβλου.
Φωτογραφίες: Fotolia - Κληρονομία / Χοραζίνη
Θέματα σε Reina-Valera