Optional Title Example
Spanish Classes / / July 04, 2021
It is known as optional check the use or non-use of the accent in a series of words, the objective of this accent may be to avoid ambiguity, but the main concept is due to the fact that in Spanish the words are mostly plain, so it adapts to current Spanish speaking and writing.
In this type of words, there has been a kind of exclusion or separation in which linguists select a word as preferential before the rules of accentuation.
Optional check mark example:
Tolde for its completion.- Depending on the ending, the accent may or may not be applied in a certain way, separating it into two parts, the accent more accepted and the accent less accepted.
Termination in iac
- Hypochondriac
- Zodiac
Termination in iaco
- Hypochondriac
- Zodiac
Termination in mancia
- Palmistry
- Necromancy
Termination in mancia
- Palmistry
- Necromancy
Termination in osphere
- Atmosphere
- Hydrosphere
- Stratosphere
Termination in osphere
- Atomosphere
- Hydrosphere
- Stratosphere
Termination in plegia
- Paraplegia
- Tetraplegia
Termination in plegia
- Paraplegia
- Tetraplegia
Change or tildaciĆ³n by use or custom.- This occurs mainly between the writing and speech of Spain and America, where many words have a diverse application of the tilde being fully accepted by the academy of the language of Spain.
Words can be:
- Boomerang = (from America)
- Boomerang = (from Spain)
- Driver = (from America)
- Driver = (from Spain)
- Cocktail = (from America)
- Cocktail = (from Spain)
- Video = (From America)
- Video = (from Spain)
- Cardiac = (indistinct or universal management)
- Cardiac = (indistinct or universal management)
- Pudin = (from Spain)
- Pudding = (from America)
- Referee = (from America)
- Referee = (from Argentina)