• Haldus
  • Hispaania Keele Tunnid
  • Ühiskond.
  • Kultuur.
  • Estonian
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • English
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Persian
    • Polish
    • Portuguese
    • Romanian
    • Russian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
  • Twitter
  • Facebook
  • Instagram
  • 10 näidet Letrillast
    • Teadus.
    • Saage Tuttavaks
    • Psühholoogia. Tippmääratlused
    • Ajalugu. Tippmääratlused

    10 näidet Letrillast

    Näiteid   /   by admin   /   July 27, 2022

    The letrilla See on lühike poeetiline kompositsioon, millel on üldiselt satiiriline või burleskne toon ja mis käsitleb tavaliselt erinevaid teemasid, nagu pidustused, religioon või armastus. Näiteks:"Mida sa sööd, mees?" Luis de Góngora.

    Kiri kuulub lüürika, sest see väljendab subjektiivsust ehk poeetilise mina mõtteid, peegeldusi, ideid ja tundeid.

    Seda tüüpi luuletus See on iseloomulik Hispaania kuldajastule ja selle on kirjutanud sellised tuntud autorid nagu Luis de Góngora ja Francisco de Quevedo.

    • Vaata ka: barokk-luuletused

    Kirja omadused

    Mõned kirja omadused on järgmised:

    • Teemad. Letrillad võivad käsitleda erinevaid teemasid, kuid üldiselt viitavad nad mingile teemale satiiriliselt või burleskiliselt.
    • Struktuur. Tähed koosnevad stroofe kuuesilbilised (kuuesilbilised) või kaheksasilbilised (kaheksasilbilised) värsid ja riim kas assonant. Lisaks on neil refrääne, mis viitavad kompositsiooni põhiideele, mida korratakse iga stroofi lõpus ja enamasti on need tavaliselt luuletuse alguses.
    • Retoorilised kujundid
      instagram story viewer
      . Letrillades kasutatakse erinevaid retoorilisi kujundeid, näiteks hüperbool, võrdlus, iroonia ja metafooresteetilise efekti saavutamiseks.

    laulusõnade näited

    1. "Õpi, lilled minus", autor Luis de Gongora (1561-1627)

    Õppige, Lilled, minus
    Mis läheb eilsest tänaseni,
    see eilne ime, mis ma olin,
    ja täna pole ma ikka veel minu vari.

    Eile koit andis mulle hälli,
    kirstuöö andis mulle;
    ilma valguseta ta sureks, kui mitte
    Kuu laenab selle mulle:
    Noh, mitte keegi teist
    lõpeta selline lõpetamine
    Õppige, Lilled, minus
    Mis läheb eilsest tänaseni,
    see eilne ime, mis ma olin,
    ja täna pole ma ikka veel minu vari

    Magus lohutus nelk
    see on minu lühikeses eas,
    sest kes andis mulle päeva,
    kaks vaevu andsid talle:
    viljapuuaia mailipikud,
    I cardena, karmiinpunane.
    Õppige, Lilled, minus
    Mis läheb eilsest tänaseni,
    see eilne ime, mis ma olin,
    ja täna pole ma ikka veel minu vari

    Lill on jasmiin, jah, ilus,
    mitte just kõige elavam,
    Noh, see kestab veel paar tundi.
    Millised tähekiired sellel on?
    kui merevaik õitseb, on see tema
    lill, mida ta endas hoiab.
    Õppige, Lilled, minus
    Mis läheb eilsest tänaseni,
    see eilne ime, mis ma olin,
    ja täna pole ma ikka veel minu vari

    Müürilill küll ebaviisakas
    lõhna ja värvi poolest,
    rohkem päevi näeb kui üks lill,
    Noh, vaadake terve maikuu omi:
    sure ime ma tahan
    ja mitte elus müürilill.
    Õppige, Lilled, minus
    Mis läheb eilsest tänaseni,
    see eilne ime, mis ma olin,
    ja täna pole ma ikka veel minu vari

    Et pole suuremat lille
    tingimustel annab Päike
    et üleval päevalillele,
    Lillede metuusala:
    silmad meelitavad
    Mitu lehte ma selles nägin?
    Õppige, Lilled, minus
    Mis läheb eilsest tänaseni,
    see eilne ime, mis ma olin,
    ja täna pole ma ikka veel minu vari

    1. "Sakristani raha", Luis de Gongora (1561-1627)

    Sakristaniku raha
    lauldes tulevad ja lauldes lähevad.

    Kolm viimast, kui see poleks paar,
    need olid põhivõti
    hiilgusest, mida tänane päev meile näitab
    päikese hidalgo.
    Sulestikuga lennata
    välja tuli tema poeg,
    mis laastab seda, mida ta üksi,
    ja loquilla hijuela
    Amber tahab jervillat
    mis eitab Cordovanit.
    Sakristaniku raha
    lauldes tulevad ja lauldes lähevad.

    Kaks troojalast ja kaks kreeklast,
    oma armukadeda kangekaelsusega,
    nad relvastavad Helena kahe päevaga
    ehted ja kotid;
    kuna see on raha pimedatele,
    ja seda pole teenitud palvetega,
    võtab omanikke kingitustega vastu
    ja rabicano uksehoidja;
    tema suurus on kääbus,
    tema melarhia, lurjus.
    Sakristaniku raha
    lauldes tulevad ja lauldes lähevad.

    Advokaat töötab päriselt
    palee, miks sa tead
    milline huvi ja jama
    kividele teevad nad märgi;
    tee seda hiljem haiglas
    kiilas pistrikumees,
    kellele tütar ja süda
    ta andis kaasavara, mis talle meeldis,
    naise jaoks, timukas,
    kaasavara eest, kull.
    Sakristaniku raha
    lauldes tulevad ja lauldes lähevad.

    Kahe peotäie päikesega
    ja neli täringut
    korrake teist sõdurit
    Tirooli krahvi jaoks;
    fööniks tee seda, hispaania,
    kuldne kaelakee ja kaunid suled;
    neid sädemeid välja laskmas
    tema juveelidest, pluss õnn
    muudab selle ussiks,
    selline galantne lind.
    Sakristaniku raha
    lauldes tulevad ja lauldes lähevad.

    Pärand see tuli ja raud
    hellitanud neli sugulast,
    leidis viienda koos hammastega
    kiilaka kammimine porrulauguks;
    päritud õnne või vea tõttu,
    ja tema ahnus ei andesta;
    capona uued kalkunid
    samal ajal kui frankoliinid söödavad,
    ja lõpuks oma lauas Eva
    ta ahvatleb alati Adamit.
    Sakristaniku raha
    lauldes tulevad ja lauldes lähevad.

    1. "Saada armastust oma väsimuses", autor Luis de Gongora (1561-1627)

    Saatke armastust oma väsimuses
    las ta istub ja ära ütle:
    aga ma olen rohkem õnnelik
    olgu öeldud ja mitte tunda.

    Vanas armastuse seaduses
    lehti on nii palju
    et see, kes kannatab kõige rohkem ja on kõige vaiksem,
    mis annab paremini;
    väljavalitu kurvem
    et surnud vaenlase käest,
    ussid leidsid ta üles
    saladused kõhus
    Saatke armastust oma väsimuses
    las ta istub ja ära ütle:
    aga ma olen rohkem õnnelik
    olgu öeldud ja mitte tunda.

    Väga hea, kes süüdistab
    lolliks milleks iganes
    et nagu palk kannatab
    ja nagu kivi ma vaikin;
    Saada armastust, mida ma saadan,
    et ma arvan väga ilma vähenemiseta
    vabasta mu keel
    ja selle seadustele joon.
    Saatke armastust oma väsimuses
    las ta istub ja ära ütle:
    aga ma olen rohkem õnnelik
    olgu öeldud ja mitte tunda.

    Ma tean, et nad peavad mind välja viima
    autos ninaga,
    kui armastus läheb paika
    kurjategijad sõna rääkimise eest;
    aga ma kavatsen kaevata,
    olles solvunud,
    sest meri kohin muutus
    kui tuul sind kurnab.
    Saatke armastust oma väsimuses
    las ta istub ja ära ütle:
    aga ma olen rohkem õnnelik
    olgu öeldud ja mitte tunda.

    Ma tean mõnda noort
    kes on väga teadlik
    et pigem Amor hoiab
    see, kes hoiab oma saladust;
    ja kui diskreetne sureb
    armastavast härjast,
    sureb ilma ülestunnistuseta
    et ta ei süüdistanud oma vaenlast.
    Saatke armastust oma väsimuses
    las ta istub ja ära ütle:
    aga ma olen rohkem õnnelik
    olgu öeldud ja mitte tunda.

    1. "Minu ebamäärane lootus", autor Luis de Gongora (1561-1627)

    Minu ebamäärane lootus
    on jäänud ebamääraseks, oh kurb!
    Kes nägi vaha tiibu
    kui halb mu Päike neid usaldab!

    Julgelt andis ta end tuule kätte
    mu ebamäärane lootus, nii palju,
    et mu pisarate lained
    ta kuulutas oma jultumust,
    noh, et terve element
    pisarate urn on vähe.
    Mida ma ütlen, et vahatada nii hulluks,
    või nii tiivuline julge?
    Minu ebamäärane lootus
    on jäänud ebamääraseks, oh kurb!
    Kes nägi vaha tiibu
    kui halb mu Päike neid usaldab!

    Nagu ebamäärane, oli see kerge
    et juhtida mu lootust
    Kurat, napilt küll
    nägemine neljandas sfääris.
    Halvasti kaotatud. rass
    keerutav, õnnetu õnn
    omaks võtnud mu surma
    minu helde kangekaelsus
    Minu ebamäärane lootus
    on jäänud ebamääraseks, oh kurb!
    Kes nägi vaha tiibu
    kui halb mu Päike neid usaldab!

    1. "Lenda, mõtle ja ütle neile", autor Luis de Gongora (1561-1627)

    Lenda, mõtle ja ütle neile
    Silmadesse, mille ma sulle saadan
    et sa oled minu

    Hing saadab sulle armukadeduse
    usina ministri poolt,
    Registreerimisvolitustega
    Ja spiooni pahatahtlikkusega;
    Ravige päeva õhku,
    Astuge öösel saali
    Selliste nähtamatute tiibadega
    Kui palju peente sammudega.
    Lenda, mõtle ja ütle neile
    Silmadesse, mille ma sulle saadan
    et sa oled minu

    Teie lend hoolsalt
    Ja vaikus saab otsa
    enne nende kehtivusaja lõppu
    puudumise tingimused;
    Et puudub usaldusväärne vastupanu
    Sellisest klaasist usust,
    klaasseina taga,
    Ja smirgel smuuti.
    Lenda, mõtle ja ütle neile
    Silmadesse, mille ma sulle saadan
    et sa oled minu

    Vaata oma maja rususid
    Mõnedest jäikadest sõduritest,
    et andestades nende nälja
    Nad ähvardavad mehi;
    Ärge imestage selliste üle,
    Sest kuigi nad väänavad selliseid
    kriminaalsed vuntsid,
    Nad vöötavad tsiviilmõõgad.
    Lenda, mõtle ja ütle neile
    Silmadesse, mille ma sulle saadan
    et sa oled minu

    Sinu ja minu auks,
    Sa heidad need inimesed kõrvale,
    Mis need teisipäevad teie jaoks on?
    Saatuslikum kui päev;
    Noh, Argalia oda
    See on juba välja mõeldud
    Mis saaks veel kuldse jaoks
    Kui tugev on Achilleuse oma.
    Lenda, mõtle ja ütle neile
    Silmadesse, mille ma sulle saadan
    et sa oled minu

    Kui lasete muusikutel siseneda,
    Kindlasti on mu viha,
    Sest need kaitsevad silmi
    Ja hüppavad kõrvad;
    Kui nad välismaised kaebused
    Laula, ringi, mõtle,
    Ja hääl, mitte pill
    Võtke oma kohtutäiturid ära.
    Lenda, mõtle ja ütle neile
    Silmadesse, mille ma sulle saadan
    et sa oled minu

    1. "Härra raha on võimas härrasmees", Francisco de Quevedo (1580-1645)

    Ema, ma alandan end kullaks,
    ta on mu väljavalitu ja mu armastatud,
    Noh, armastusest
    see on alati kollane.
    Et siis kahekordne või lihtne
    teeb kõike, mida tahan
    Võimas rüütel
    on härra raha.

    Indias sündinud austatud,
    kus maailm sind saadab;
    tuleb Hispaaniasse surema
    ja see on maetud Genovasse.
    Ja kes ta siis kõrvale toob
    see on ilus, isegi kui see on äge,
    Võimas rüütel
    on härra raha.

    Ta on Galán ja ta on nagu kuld,
    värv on katki;
    suure väärtusega inimene
    sama kristlane kui maur;
    Noh, mis annab ja võtab ära dekoori?
    ja rikkuda mis tahes jurisdiktsiooni,
    Võimas rüütel
    on härra raha.

    Nad on tema peamised vanemad,
    ja on aadli päritolu,
    sest Ida soontes
    kõik vered on tõelised.
    Ja siis on tema see, kes teeb sama
    hertsogile ja karjapoisile,
    Võimas rüütel
    on härra raha.

    Kes veel ei imesta
    näha tema hiilguses, tasuta,
    mis on teie majast vähim
    Kastiilia Doña Blanca?
    Aga siis annab madala tooli
    ja teeb argpükslikuks sõdalaseks,
    Võimas rüütel
    on härra raha.

    Nende õilsad vapid
    Nad on alati nii peamised
    et ilma nende kuninglike kilpideta
    topeltvappe ei ole;
    ja siis samade tammede juurde
    tema kaevur ihkab,
    Võimas rüütel
    on härra raha.

    Importimise eest tehingutes
    ja anna nii head nõu
    vanade majades
    kassid hoiavad seda kasside eest;
    ja noh, ta rikub tagasihoidlikkust
    ja pehmendab kõige karmimat kohtunikku,
    Võimas rüütel
    on härra raha.

    Ja tema Majesteet on nii suur,
    kuigi nende duellidest on kõrini,
    et tubade tegemisega
    ei kaota oma autoriteeti.
    sest see annab kvaliteedi
    aadlik ja kerjus,
    Võimas rüütel
    on härra raha.

    Ma pole kunagi näinud tänamatuid daame
    oma maitse ja hobi järgi,
    et dublooni nägudele
    nad teevad oma odavat nägu;
    ja noh, ta teeb nad bravuuriks
    nahkkotist,
    Võimas rüütel
    on härra raha.

    Nad on igal maal rohkem väärt
    (vaata, kas ta on väga tark)
    nende kilbid rahus
    mis neid sõjas ümbritsevad.
    Ja siis matab ta vaeseid
    ja teeb võõra omaks,
    Võimas rüütel
    on härra raha.

    1. fragment sellest"Vaikne", Francisco de Quevedo (1580-1645)

    Püha vaikus tunnistas:
    Ma ei taha, sõbrad, rääkida;
    Noh, me näeme, et vaikime,
    Kedagi ei töödeldud.
    On aeg aru saada:
    Las teised tantsivad heli järgi,
    Vaikselt.

    Et nad näksivad hea kontserdiga
    Kõige kõrgemale hobusele
    Picadores, kui ta on elus,
    kondiitritooted, kui ta on surnud;
    Seda kaetud lehttaignaga
    Anna meile friisi kooki,
    Vaikselt.

    Millest arvamusi otsida
    Sega väga ärkvel
    Bártulos advokaadid,
    Abbid oma naised.
    Kui näete neid tribüünidel
    kes teenivad rohkem kui mees,
    Vaikselt.

    (…)

    Las advokaat tuleb
    Rikas oma kauni naisega,
    Rohkem tema hea välimuse pärast
    Et tema hea välimuse pärast
    Ja seda hea välimuse pärast
    Tooge värdjas habe,
    Vaikselt.

    Mis toonid teie galantidele
    Laula Juanilla petmist,
    Sest nad juba küsivad lauldes
    Tüdrukud, nagu sakslased;
    See toonil, žeste tehes,
    Küsi ilma riimi või põhjuseta,
    Vaikselt.

    Naine seal kohas
    Et tuhat autot, rõõmuks,
    Ta ajab nelja hobust,
    Kes teab, kuidas neid välja visata.
    Ma tean, kes saadab soola
    Su auto nagu sink,
    Vaikselt.

    küsi ikka ja jälle,
    Teeseldes, et on neitsi hing,
    Õrn palmitüdruk,
    Ja tema neiupõlve on dateeritud;
    Ja las kohtunik kiidab heaks
    Tuvi verega,
    Vaikselt.

    1. "Söö seda koos leivaga", Francisco de Quevedo (1580-1645)

    Et vanamees, kes osavalt
    See süttib, määrib ja värvib,
    tinti määrima
    Tema pea paberile;
    See muudab loodust
    Tema rumalustes I protervo;
    Las must ronk koidab,
    magav valge tuvi,
    Koos oma leivaga ta sööb seda.

    et vana naine tõi
    Nüüd tahad lõbutseda
    Ja et sa tahad ennast näha, tüdruk
    Ilma teenimiseta selles elus;
    lase tal veenvalt abielluda
    See rasestub igal aastal,
    Pettust mitte ette kujutada
    Kes ta naiseks võtab,
    Koos oma leivaga ta sööb seda.

    Kui palju vestlust
    mis on põlguse põhjus,
    Selle naises, kes on rumal
    Olge soodsam;
    mis abiellub õnnistusega
    See valge koos goringiga,
    ilma väljastamata
    Rooma sugulus,
    Koos oma leivaga ta sööb seda.

    Seda ropu suuga naises
    (Et nii paljudel on ahnusest kõrini)
    Varasta Härja nägu
    ristisõja tuntus;
    Olgu sa alati nõus
    puhtast heast naisest;
    Seda nendes pahedes, milles sa tahad olla
    Ja karistustes Soodoma,
    Koos oma leivaga ta sööb seda.

    Kui rätsep, kes meid nülgib
    Tehke suure tundega,
    Naelal testament
    sellest, mida ta temaga püüdis;
    Et ta võlgneb oma tähele nii palju,
    Et vead tema töödes
    Olgu need teie maja jaoks ülejäägid
    Kui surm ilmub,
    Koos oma leivaga ta sööb seda.

    1. "Esimene kiri", autor Baltasar de Alcazar (1530-1606)

    Daamist, kes annab hiljem,
    Ütlemata "tulge pärastlõunal tagasi"
    Jumal hoidku sind.

    kust kedagi ei vallandata,
    Ja see, kes küsib kell üheksa,
    Ta ei võlgne enam kümmet,
    Ta ei küsi sinult midagi;
    Millest seda niimoodi süüakse,
    Nagu polekski hiljaks jäänud,
    Jumal hoidku sind.

    mis ei anna lootust,
    Sest ta ei nõustu poolega
    Lootuse ja abinõu vahel,
    Et üksteist jõutakse;
    Kellelt alates tema kasvatusest
    Ta vihkas alati hilinemist;
    Jumal hoidku sind.

    Sellest, kes on sellises punktis,
    Et kõik kannatab,
    Ja see, kes pakkumisi ei küsi
    Mida ta annab sellele, kes küsib;
    Alates kes ütleb sellele, kes lahkub
    Küsimata talt, et ta on argpüks
    Jumal hoidku sind.

    1. Fragment teosest "Elagu vabadus", autor Luis Zalles (1832-1896)

    Armas on elu veeta
    vabam kui gasell
    nagu lind, kes lendab
    Ilma et keegi seda takistaks;
    Ja nagu õhk kõrbes
    Jah, tõesti!
    Ja elagu vabadus!

    Nagu beduiin, kes parandab
    Teie pood, kus soovite,
    Ilma et teda midagi häbistaks,
    Ja mõtlemata, et see teda vaevab
    Igas linnas või külas
    Milline puder!
    Ma lahendan oma äranägemise järgi,
    Ja elagu vabadus!

    Ma ei hooli homsest
    Ja varsti unustan ma eilse,
    Mul pole vaja süüa
    Ja seal niipea kui jarana,
    Aga kui mind puudutavad kurbused,
    Nad on valed
    Kui arvate, et pean nutma,
    Ja elagu vabadus!

    Interaktiivne test harjutamiseks

    Järgige:

    • luule liigid
    • sonetid
    • oodid
    • Epigramm
    • Idüll
    • Hümn

    Viited

    • Idu käsiraamatud. (s.f.). Salmide tegemise kunst.
    • Montaner, A. (2015). Hispaanlaste kirjanduse žanrite ja lüüriliste viiside sõnastik. DOI: 10.13140/RG.2.1.2607.5368
    Siltide pilv
    • Näiteid
    Hinnang
    0
    Vaated
    0
    Kommentaarid
    Soovita sõpradele
    • Twitter
    • Facebook
    • Instagram
    TELLI
    Telli kommentaarid
    YOU MIGHT ALSO LIKE
    • Kuninglik seadusandlik dekreet ja dekreet-seadus
      Miscellanea
      04/07/2021
      Kuninglik seadusandlik dekreet ja dekreet-seadus
    • Mõiste definitsioonis ABC
      Miscellanea
      04/07/2021
      Mõiste definitsioonis ABC
    • Mõiste definitsioonis ABC
      Miscellanea
      04/07/2021
      Mõiste definitsioonis ABC
    Social
    7176 Fans
    Like
    3243 Followers
    Follow
    4300 Subscribers
    Subscribers
    Categories
    Haldus
    Hispaania Keele Tunnid
    Ühiskond.
    Kultuur.
    Teadus.
    Saage Tuttavaks
    Psühholoogia. Tippmääratlused
    Ajalugu. Tippmääratlused
    Näited
    Köök
    Põhiteadmised
    Raamatupidamine
    Lepingud
    Css
    Kultuur Ja ühiskond
    Elulookirjeldus
    Õige
    Kujundus
    Art
    Töö
    Küsitlused
    Esseed
    Kirjutised
    Filosoofia
    Rahandus
    Füüsika
    Geograafia
    Lugu
    Mehhiko Ajalugu
    Asp
    Popular posts
    Kuninglik seadusandlik dekreet ja dekreet-seadus
    Kuninglik seadusandlik dekreet ja dekreet-seadus
    Miscellanea
    04/07/2021
    Mõiste definitsioonis ABC
    Mõiste definitsioonis ABC
    Miscellanea
    04/07/2021
    Mõiste definitsioonis ABC
    Mõiste definitsioonis ABC
    Miscellanea
    04/07/2021

    Sildid

    • Põhiteadmised
    • Raamatupidamine
    • Lepingud
    • Css
    • Kultuur Ja ühiskond
    • Elulookirjeldus
    • Õige
    • Kujundus
    • Art
    • Töö
    • Küsitlused
    • Esseed
    • Kirjutised
    • Filosoofia
    • Rahandus
    • Füüsika
    • Geograafia
    • Lugu
    • Mehhiko Ajalugu
    • Asp
    • Haldus
    • Hispaania Keele Tunnid
    • Ühiskond.
    • Kultuur.
    • Teadus.
    • Saage Tuttavaks
    • Psühholoogia. Tippmääratlused
    • Ajalugu. Tippmääratlused
    • Näited
    • Köök
    Privacy

    © Copyright 2025 by Educational resource. All Rights Reserved.