Mõiste definitsioonis ABC
Miscellanea / / July 04, 2021
Javier Navarro, märtsis 2018
Inglise keeles verbi Crush tõlgitakse tavaliselt purustamise, purustamise, vajutamise või purustamisena. Seda kasutatakse ka muus mõttes, kuna koos väljendus "ole armunud" väljendab, et keegi on armunud teise inimesesse.
Tuleb märkida, et inglise keeles on olemas ka väljend "girl crush" ja koos sellega väljend armumine platooniliselt ühe naise juurest teise juurde (ta on minu tüdruksõber, võiks tõlkida nii nagu ta on minu platooniline armastus).
Igal juhul on selle sõna kasutamine viimastel aastatel nii hispaania kui ka hispaania keele sõnavaraga kohandatud Ladina-Ameerika.
Kuidas seda sõna tegelikult igapäevakeeles kasutatakse?
Hoolimata algsest tähendusest kasutatakse seda mõistet praktikas teiste ideede väljendamiseks. Seega, kui ma ütlen "Mul oli rattas lihtsalt armastus ja ma peaaegu tapsin ennast", siis ma suhtlen sellega, et mul oli sõidu ajal probleem. Kui keegi on tundnud purunemist, võib ta öelda, et tal "oli arm". Samamoodi inimene, kelle vastu tunnen atraktsioon Ma võin teda nimetada armastuseks "minu puruks".
Nagu näete, kasutatakse seda terminit teatud väljendamiseks mõjuemotsionaalne, mis on tavaliselt seotud füüsilise tõmbejõuga.
See termin on integreeritud noorimate igapäevases sõnavarasse, eriti noorukite seas, kui nad räägivad oma sõnadest tunded või nende poiss- või sõbrannad. Oma tavapärases žargoonis räägivad nad platoonilises mõttes purustamisest, väljendamaks oma imetlus kuulsuse poolt või lihtsalt sõna armastusest. Nagu paljudel juhtudel, on ka purustamisest saanud märksõna.
Noorte släng Hispaanias ja Mehhikos
Kõige nooremate sõnavara ei kattu alati täiskasvanute omaga. On palju unikaalseid sõnu ja väljendeid. Noorte hispaanlaste seas viitab see sellele, et ta mõtleb mõnele küsimusele palju, kui keegi ennast "kriibib".
- "Pieru olemine" võrdub väga purjus olekuga.
- "Tatti söömine" tähendab, et seksuaalset tegevust on vähe.
- Kui meelelahutuskoht on rahvast täis, öeldakse, et "see on petao".
- "Ära saagi" võrdub flirtimisega, see tähendab, et ta pole huvitatud.
- Kui olukord tekitab mõnes mõttes suuri raskusi, öeldakse, et "asjad on halvasti".
- Kulude jagamiseks kaaslaste vahel räägitakse "järelmaksuga maksmisest".
- Kui midagi saadakse tasuta, tehakse seda "nina poolt".
Noortel mehhiklastel on ka oma släng
- Nii et "hot dogi tegemine" on hätta sattunud.
- hüüatus "langeta teda!" see tähendab, et ära vaeva ega rahune.
- "beberecua" on jook ".
- "Löögist kukkumine" võrdub teise inimese haigestumisega.
- "quióbole või quiobo" ütlemine on sama, mis öelda, kuidas läheb.
- Lõpuks tähendab "tõsiseks keeramiseks" suure vea tegemist.
Fotod: Fotolia - Julia Tim / Alvaroc
Crushi teemad