Määritelmä kuollut kieli
Sekalaista / / July 04, 2021
Kirjoittanut Javier Navarro, maaliskuussa 2018
Kielitieteilijät väittävät, että a Kieli katsotaan kuolleeksi tai sukupuuttoon, kun kukaan puhuja ei käytä sitä puheessaan viestintä yleistä puhujayhteisössä. Joitakin kuolleita kieliä käytetään edelleen liturgian yhteydessä. Kentällä akateeminen Latina ja klassinen kreikka ovat läsnä koulutusohjelmissa.
Esimerkkejä kuolleista kielistä
- Dalmatian tai Dalmatiania puhuttiin Dalmatian rannikolla ja osassa Albaniaa 1800-luvulle saakka (virallisesti se on sukupuuttoon kuollut kieli, koska sen viimeinen puhuja, Antonio Udina, kuoli vuonna 1898).
- Kopti kuoli sukupuuttoon noin seitsemästoista luvulla. Nykyään sitä käytetään vain liturgisissa tekoissa koptikristittyjen keskuudessa Egyptissä, Etiopiassa, Eritreassa tai Jerusalemin kaupungissa.
- Kanariansaarilla puhutaan espanjaa, mutta 1700-luvulle saakka käytettiin useita Guanchen kieliä. Nykyään joitain sanoja käytetään edelleen paikanniminä.
- Iberian niemimaan Välimeren rannikon muinaiset asukkaat puhuivat iberian kieltä. 1920-luvulla espanjalainen arkeologi Manuel Gómez Moreno onnistui selvittämään
kirjoittaminen Iberian.- Argentiinassa ja Uruguayssa ns. Charruas-kieliä puhuttiin espanjalaista edeltävässä vaiheessa (näistä kielistä tiedetään suppea sanasto, mutta niiden kieliopillista rakennetta ei oteta huomioon).
Onko latina kuollut kieli?
Latinan sanotaan joskus olevan kuollut kieli, mutta tämä tarra on melko kyseenalainen. On pidettävä mielessä, että se oli 1700-luvulle saakka kansainvälisen tiedeyhteisön enemmistökieli. Nykyään Vatikaani käyttää sitä edelleen virallisissa asiakirjoissaan, ja kristillistä teologiaa ei voitu ymmärtää tuntematta tätä kieltä perusteellisesti.
Jos joku haluaa tietää sanan etymologian, on hyvin todennäköistä, että alkuperäinen sana tulee latinasta. Jotkut radiot lähettävät niiden ohjelmointi tällä kielellä, kuten Radio Bremen Saksassa tai Radio Yle Suomessa. Toisaalta ranskalaista Assimil-menetelmää pidetään sopivimpana aloittamiseen tällä kielellä.
Latinalaisille se on elävä kieli, koska sitä käytetään edelleen biologiassa elävien olentojen luokittelussa ja oikeudellisessa terminologiassa
Tietyt ilmaisut ovat latinalaisten lauseiden (vahingonkorvauskanteiden ja ennakkoluulojen korvaaminen) kirjaimellinen käännös Actio damni infektiota vastaava toiminta varotoimenpiteenä johtuu ad cautelamista ja aikomuksesta maksaa tulee ilmaisu animus solvendi).
Espanjassa on lukemattomia latinismeja, joita käytämme päivittäin: a priori ja a posteriori, karkeasti alijäämä, ylijäämä, Requiem, Tila, ad hoc, alter ego, cum laude tai carpe diem. Päällä synteesi, voisimme vahvistaa, että puhumme ja kirjoitamme latinalla tajuamatta sitä.
Kuva: David
Kuolleen kielen aiheita