Käsite määritelmässä ABC
Sekalaista / / November 13, 2021
Kirjailija: Javier Navarro huhtikuussa 2015
Termi spoileri tulee englanninkielisestä verbistä spoil, joka tarkoittaa pilata. Käytännössä tällä konseptilla on kaksi täysin erilaista sovellusta: suhteessa autoihin ja yleisin kaunokirjallisuuden maailmassa.
Spoileri ymmärretään spoilerina autossa
Spoileri on spoileri, joka kiinnitetään ajoneuvoon tarkoituksena tehdä siitä urheilullisempi ja aerodynaamisempi. Tämäntyyppiset lisävarusteet ovat osa virityksen kulttuuria, ajoneuvojen personointia (viritys voidaan kääntää säädöksi).
Elokuvan ja viihteen maailmassa
Fiktiossa spoiling tarkoittaa julistamista Perustelu tai sen keskeinen osa etukäteen. Kun tämä tapahtuma tapahtuu, juoni paljastuu ja tiedon vastaanottanut voi menettää kiinnostuksensa osittain tai kokonaan. Tämä ilmiö soveltuu elokuviin, televisiosarjoihin tai mihin tahansa kaunokirjallisuuteen.
Räjähdys uuden teknologian tulon myötä
Ensimmäiset uutiset spoilerista ovat peräisin 70-luvulta, jolloin amerikkalainen lehdistö alkoi käsitellä tätä asiaa joidenkin elokuvien yhteydessä. Kuitenkin uusien teknologioiden rikkoutumisesta spoileri on saanut uuden
ulottuvuus. Uudet järjestelmät viestintää (esim. tekstiviesti, Facebook tai twiter) mahdollistaa tiedon levittämisen nopeus, mikä aiheuttaa sen, että voit tietää etukäteen sisältö joistakin kaunokirjallisista teoksista. Tässä mielessä spoilerin uhriksi jäämisellä on ilmeiset seuraukset, mutta se on todellisuutta, jota tuskin voidaan ratkaista.Pohdintaa sanasta spoileri, vaihtoehdot, joilla on sama merkitys
Meidän kielessämme ei ole vastaavaa sanaa. Sen sijaan voit käyttää verbiä gut, ruin, tai se voidaan jopa ilmaista väittämällä, että väite on paljastunut. Spoilerivaihtoehdot eivät ole kovin sopivia.
Tästä näkökulmasta katsoen tällä anglismilla on paljon järkeä. Jotain vastaavaa tapahtuu sanan jalkapallo kanssa, koska ei vaikuttaisi kovin järkevältä kutsua sitä jalkapalloksi (vaikka Espanjassa on joitain joukkueita tällä nimellä).
Anglismit
Anglismien käyttö synnyttää tietyn keskustelu. Joillekin sen massiivinen sisällyttäminen rappeuttaa kieltä ja monissa tapauksissa se on täysin tarpeetonta (ok voisi sanoa ok, sponsori sponsorin sijaan, muoti muodin sijaan, monien muiden esimerkkien joukossa). Jotkut kuitenkin katsovat, että se on tyypillinen looginen prosessi kansainvälistyminen, joten he ymmärtävät, että se pitäisi olettaa normaalisti.
Ei ole helppoa hyväksyä tarkkaa kriteeriä anglismin hyväksymiseksi vai ei. Joka tapauksessa jotkut kielitieteilijät katsovat, että jos kielessämme on jo olemassa pätevä ja hyväksytty termi, sitä ei ole olemassa syy syöttääksesi toisen, joka kuuluu eri kieleen.
Spoileriteemat