100 esimerkkiä kulteista
Sekalaista / / April 30, 2022
The kultismit ovat sanoja, jotka ovat peräisin klassisista kielistä, latinasta ja kreikasta, ja jotka, toisin kuin muut termit, siirtyivät kieleen espanja, jonka merkitys on sama tai samankaltainen kuin alkuperäinen ja ilman dramaattisia muutoksia kirjoittamisen ja kielen suhteen. ääntäminen. Esimerkiksi: nuori, komedia, sanakirja.
Yleensä kultismit sisällytettiin espanjaksi, koska kirjoittajat halusivat muokata runollista kieltä käyttämällä joitain klassisia termejä tai koska eri tieteenalojen asiantuntijat turvautuivat muinaisiin teksteihin ottaakseen sanoja tai luodakseen uusia, jotka nimesivät käsitteitä tai esineitä, joilla ei ollut nimeä kielellä Romantiikkaa.
Kultismien käyttöönotto espanjaksi vaihtelee kuitenkin alkuperäkielestä riippuen:
Monet kielioppitutkijat katsovat, että nämä termit tulisi erottaa termistä latinisteja ja hellenismit, koska jälkimmäiset ovat vieraita sanoja ja koska heillä ei ole samaa sopeutumisprosessia kuin kultisteilla.
Muut aiheen asiantuntijat katsovat kuitenkin, että raja on hieman epäselvä, koska Kultismit alkoivat latinismeina tai hellenismeinä, joista tuli myöhemmin kielen termejä Espanja.
Kultismi ja perinnön sanat
Kultimit eroavat perinteisistä sanoista, koska ne tulivat kirjallisista, juridisista, tieteellisistä ja kirkolliset ihmiset kauan sen jälkeen, kun espanja syntyi kieleksi, koska he kokivat vain muutaman muunnoksen sopeutuakseen the oikeinkirjoitussäännöt ja foneettiset ja koska yleensä ne säilyttivät merkityksensä.
Sen sijaan perinnön sanat kehittyivät puhutusta vulgaarisesta latinasta espanjaksi ilman tilapäisiä keskeytyksiä ja muuttuivat niin paljon merkityksen, kirjoittamisen ja ääntämisen suhteen, että ne erosivat suuresti sanoista Latinot.
Vaikka suurin osa päivittäin käytetyistä sanoista on perintösanoja, niitä on suuri määrä kultit, joita käytetään päivittäin, koska ne tulivat espanjaksi ja siirtyivät yhteiseen kieleen useita vuosisatoja tai vuotta.
esimerkkejä kultismista
Esimerkkejä latinan kultisteista
Jos termit otettiin käyttöön espanjaksi samalla merkityksellä kuin ne ovat latinaksi, vain sana, josta ne ovat peräisin, ilmoitetaan. Jos merkitys on erilainen, määritellään, mihin sana viittaa klassisessa kielessä.
- Abject. tulee latinan sanasta abiectus.
- Vastoinkäymiset. tulee latinan sanasta haitallisia.
- Albumi. tulee latinan sanasta albumi, mikä tarkoittaa kalkittua kipsilevyä.
- Ulkomaalainen. tulee latinan sanasta ulkomaalainen, joka tarkoittaa ulkomaalaista (espanjaksi sitä käytettiin aluksi tässä merkityksessä).
- Ylimielinen. tulee latinan sanasta ylevä, mikä tarkoittaa kohonnutta.
- Artikla. tulee latinan sanasta artikkeleita, mikä tarkoittaa osaa.
- Luokkahuone. tulee latinan sanasta luokkahuoneessa, joka viittasi tiettyihin paikkoihin, joissa seremonioita pidettiin.
- viranomainen. tulee latinan sanasta auctoritas.
- Hyöty. tulee latinan sanasta beneficium.
- Hyväntahtoinen. tulee latinan sanasta benevŏlus.
- Kaktus. tulee latinan sanasta Kaktus, mikä tarkoittaa ohdaketta.
- Lämmin. tulee latinan sanasta calĭdus.
- Luku. tulee latinan sanasta iso alkukirjain.
- Syy. tulee latinan sanasta syy.
- Kilpailu. tulee latinan sanasta kilpailu.
- Varma. Kun se otettiin käyttöön espanjaksi, sitä käytettiin runoudessa merkityksellä maineikas ja tulee latinalaisesta termistä clarus.
- Paikka. tulee latinan sanasta sijoittaa yhteen.
- tietoisuus. tulee latinan sanasta tietoinen.
- Harkita. Kun se otettiin käyttöön espanjaksi, sitä käytettiin runoudessa synonyyminä verbille katsoa ja tulee latinalaisesta termistä Harkitsen asiaa.
- Hyväuskoinen. tulee latinan sanasta uskovaisuus.
- Kymmenes. tulee latinan sanasta decimus.
- Kuri. tulee latinan sanasta kurinalaisuutta, mikä tarkoittaa tietoa tai opetusta.
- Rakennus. tulee latinan sanasta aedificium.
- Opiskelu. Kun se otettiin käyttöön espanjaksi, sitä käytettiin runoudessa kiinnostavalla merkityksellä ja se tulee latinalaisesta termistä opiskella.
- Koe. tulee latinan sanasta koe, jonka tarkoitus on tutkia tai punnita.
- Tehdas. tulee latinan sanasta tehdas, jonka merkitys on kauppa tai työpaja.
- Fable. tulee latinan sanasta satu.
- Favor. tulee latinan sanasta suosi.
- Onni. tulee latinan sanasta Onni.
- Ihmiset. tulee latinan sanasta geenit, mikä tarkoittaa kaupunkia.
- Germ. tulee latinan sanasta alkio.
- Vihamielinen. tulee latinan sanasta hostilis.
- Momentum. tulee latinan sanasta sysäys.
- Nuori. tulee latinan sanasta iuvĕnis.
- heinäkuu. tulee latinan sanasta Julius, Julius Caesarin nimi, ja se otettiin käyttöön espanjaksi samalla merkityksellä.
- Laillinen. tulee latinan sanasta legalis.
- Upea. tulee latinan sanasta upea.
- Meri. tulee latinan sanasta meri.
- Hirviö. tulee latinan sanasta hirviö, joka viittaa yliluonnolliseen olentoon.
- Surffaa. tulee latinan sanasta navigoida.
- Isän. tulee latinan sanasta paternalis.
- Tasainen. tulee latinan sanasta kone.
- Etuoikeus. tulee latinan sanasta etuoikeus.
- Nopeasti. tulee latinan sanasta rapĭdus.
- Pilata. tulee latinan sanasta pilata.
- Hauta. tulee latinan sanasta sepulcrum.
- Todistus. tulee latinan sanasta todistus.
- Otsikko. tulee latinan sanasta titlelus.
- Vigil. tulee latinan sanasta valppaus.
- Virus. tulee latinan sanasta virus, joka klassisella kielellä tarkoitti myrkkyä.
Esimerkkejä kreikan kultisteista
Jos termit otettiin käyttöön espanjaksi samalla merkityksellä kuin muinaisessa kreikassa, vain sana, josta ne ovat peräisin, ilmoitetaan. Jos merkitys on erilainen, määritellään, mihin sana viittaa klassisessa kielessä. Lisäksi ilmoitetaan tarvittaessa, ovatko termit kulkeneet latinan tai muun kielen läpi ennen espanjan kielen käyttöönottoa vai ovatko ne kreikan elementeillä muodostettuja uusia sanoja.
- Chard. Se tulee arabian kielen termistä, joka on johdettu kreikkalaisesta termistä σικελή (sikelḗ).
- Tuska. tulee kreikan sanasta ἀγωνία (tuska), mikä tarkoittaa taistelua.
- Aakkoset. tulee latinan sanasta aakkoset, joka tulee kreikan sanasta ἀλφάβητος (aakkoset).
- Tärkkelys. tulee kreikan sanasta ἄμυλον (amylon), joka viittaa leipätyyppiin.
- Aloe. tulee latinan sanasta aloe, joka tulee kreikan sanasta ἀλόη (aloe).
- Analyysi. tulee kreikan sanasta ἀνάλυσις (analyysi).
- Anemia. tulee kreikan sanasta ἀναιμία (anaimía), jonka merkitys on veren puute.
- Antropologia. tulee kreikan sanasta ἀνθρωπολόγος (antropologit), joka viittaa ihmisestä puhumiseen.
- araknofobia. Se on termi, joka muodostuu kahdesta kreikkalaisesta elementistä: ἀράχνη (árachnē), tarkoittaa hämähäkkiä ja -φοβία (-fobia), mikä tarkoittaa pelkoa tai vihaa.
- Haju. tulee latinan sanasta haju, joka tulee kreikan sanasta ἄρωμα (haju), jonka merkitys on hyvä tuoksu.
- Valtimo. tulee latinan sanasta valtimo, joka tulee kreikan sanasta ἀρτηρία (valtimo).
- nivelrikko. tulee kreikan sanasta ἄρθρωσις (niveltulehdus), mikä tarkoittaa artikulaatiota.
- Atomi. tulee latinan sanasta atŏmus, joka tulee kreikan sanasta ἄτομον (atomi), jonka merkitys on jotain, jota ei voida jakaa.
- Autonomia. tulee kreikan sanasta αὐτονομία (autonomia).
- Bibliografia. Se on termi, joka muodostuu kahdesta kreikan kielen elementistä: βιβλιο- (biblio-), mikä tarkoittaa kirjaa ja -γραφία (oikeinkirjoitus), mikä tarkoittaa kirjoittamista.
- Vitsi. tulee kreikan sanasta βρῶμα (vitsi), joka viittaa raskaisiin elementteihin.
- Kaaos. tulee latinan sanasta Hei hei, joka tulee kreikan sanasta χάος (kaaos), jonka merkitys on epäjärjestynyt kuilu.
- Sydämen. tulee kreikan sanasta καρδιακός (kardiakós).
- Komedia. tulee latinan sanasta hyödyke, joka tulee kreikan sanasta κωμῳδία (kōmōidia).
- Kuutio. tulee latinan sanasta kuutiot, joka tulee kreikan sanasta κύβος (kybos), jonka merkitys on annettu pelata.
- Murre. tulee latinan sanasta dialektus, joka tulee kreikan sanasta διάλεκτος (murteita).
- Halkaisija. tulee latinan sanasta halkaisija, joka tulee kreikan sanasta διάμετρος (halkaisijat).
- Didaktinen. tulee kreikan sanasta διδακτικός (didaktikós).
- Ellipsi. tulee kreikan sanasta ἔλλειψις (elleipsis).
- Arvoitus. tulee latinan sanasta palapeli, joka tulee kreikan sanasta αἴνιγμα (ainigma), jonka merkitystä on vaikea ymmärtää.
- Kuolio. tulee latinan sanasta gangreeni, joka tulee kreikan sanasta γάγγραινα (ganggrain), jonka merkitys on mätäneminen.
- Tekopyhä. tulee latinan sanasta tekopyhä, joka tulee kreikan sanasta ὑποκριτής (hypokritḗs), jonka merkitys on näyttelijä.
- Homeopatia. Se on termi, joka muodostuu kahdesta kreikan kielen elementistä: ὁμοιο- (homoio-), mikä tarkoittaa samanlaista ja -πάθεια (-pathia), mikä tarkoittaa kokeilua.
- Idea. tulee latinan sanasta idea, joka tulee kreikan sanasta ἰδέα (idea).
- Labyrintti. tulee latinan sanasta labyrinthus, joka tulee kreikan sanasta λαβύρινθος (labyrintti).
- Sanakirja. tulee kreikan sanasta λεξικός (leksikot).
- Logaritmi. Se on termi, joka muodostuu kahdesta kreikan kielen elementistä: λόγος (logot), mikä tarkoittaa syytä ja ἀριθμός (aritmos), mikä tarkoittaa numeroa.
- Mikrofoni. Se on termi, joka muodostuu kahden kreikkalaisen elementin liitosta: μικρο- (mikro-), joka tarkoittaa pientä ja –φωνο (-puhelin), mikä tarkoittaa ääntä.
- Mikroskooppi. Se on kreikan kielen elementeistä muodostuva termi: μικρο- (mikro-), mikä tarkoittaa pientä ja σκοπεῖν (skopein), mikä tarkoittaa tarkkailua.
- Morfologia. Se on termi, joka muodostuu kahden kreikkalaisen elementin liitosta: μορφο- (morfo-), joka tarkoittaa muotoa ja -λογία (-maja), mikä tarkoittaa opiskelua.
- Keuhkokuume. tulee latinan sanasta pneumoniae, joka tulee kreikan sanasta πνευμονία (keuhkokuume).
- Neuroosi. Se on termi, joka muodostuu kahdesta kreikan kielen elementistä: νεῦρον (neuroni), tarkoittaa hermoa ja -σις (-sisko), tarkoittaa toimintaa tai tilaa.
- Oftalmologia. Se on termi, joka muodostuu kahden kreikkalaisen elementin liitosta: ὀφθαλμός (oftalmos), mikä tarkoittaa silmää ja -λογία (-maja), mikä tarkoittaa opiskelua.
- Oligarkia. tulee kreikan sanasta ὀλιγαρχία (oligarkia).
- Prosodia. tulee latinan sanasta prosodia, joka tulee kreikan sanasta προσῳδία (prosōidy).
- Psykologia. Se on termi, joka muodostuu kahden kreikkalaisen elementin liitosta: ψυχο- (psyko-), joka tarkoittaa sielua ja -λογία (-maja), mikä tarkoittaa opiskelua.
- Psoriasis. Se on termi, joka muodostuu kreikan eri elementeistä: ψώρα (psra), tarkoittaa syyhyä; pääte -ία (-ía), mikä tarkoittaa laatua; ja pääte -σις (-sisko), tarkoittaa toimintaa tai tilaa.
- Rytmi. tulee latinan sanasta rytmi, joka tulee kreikan sanasta ῥυθμός (rytmi), jonka merkitys on toistuva liike.
- synapsi. tulee kreikan sanasta σύναψις (synapsi), jonka merkitys on linkki.
- Syntaksi. tulee kreikan sanasta σύνταξις (syntaksi), jonka merkitys on järjestys.
- Oire. tulee latinan sanasta oire, joka tulee kreikan sanasta σύμπτωμα (oire).
- Telepatia. Se on termi, joka muodostuu kahdesta kreikkalaisesta elementistä: τηλε- (TV-), mikä tarkoittaa kaukana ja -πάθεια (-pathia), mikä tarkoittaa kokeilua.
- Lämpömittari. Se on kreikan kielen elementeistä muodostuva termi: θερμο- (lämpö-), mikä tarkoittaa kuumaa ja μέτρον (metroni), mikä tarkoittaa mittaa.
- Tragedia. tulee latinan sanasta tragoedia, joka tulee kreikan sanasta τραγῳδία (tragoidia).
- Eläintiede. Se on kreikan kielen elementeistä muodostuva termi: ζωο- (eläintarha-), joka tarkoittaa eläintä ja -λογία (-maja), mikä tarkoittaa opiskelua.
Viitteet:
- Azofra Sierra, M. JA. (2006). Pohdintoja kulttismin käsitteestä. Journal of Romance Philology, 23, 229-240. Haettu 21. huhtikuuta 2022 alkaen https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/RFRM0606110229A
- Benitez Claros, R. (1959). Kultismien luokittelu. Arkisto: Filosofian ja kirjallisuuden tiedekunnan aikakauslehti, 9, 216-227. Haettu 21. huhtikuuta 2022 alkaen https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? koodi=910339
- Syö, C. (2016). Kultimit espanjassa 1800-luvulla. FILOLOGIA, XXVI(1), 29-41.
- Kultismi. (s.f.). Sisään Online espanjan etymologinen sanakirja. Haettu 20. huhtikuuta 2022 alkaen http://etimologias.dechile.net/?cultismo
- Garcia Valle, A. (1992). Jälleen käsitteet 'latinismi', 'kultismi' ja 'semikultismi' uusien tietojen valossa. Filologisen tutkimuksen vuosikirja, 15, 89-96. Haettu 21. huhtikuuta 2022 alkaen https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo? koodi=58748
Käytetyt sanakirjat:
- Espanjan kuninkaallisen akatemian sanakirja
- Online espanjan etymologinen sanakirja
- Perseus kreikka-englanti sanakirja
- Perseus latina-englanti-sanakirja
- Pabon S. de Urbina, Jose M. (2013). Klassinen kreikka-espanjalainen käsikirja. Kaksikielinen sanakirja: kielioppiliitteellä. Vox.
- Vox. (2006). Kuvitettu latinalainen sanakirja. Latinalainen-espanja / espanja-latina. Vox/Spes.
Se voi palvella sinua: