Concept en définition ABC
Divers / / July 04, 2021
Par Javier Navarro, en janv. 2019
Les langues ont leur propre vie et sont, en quelque sorte, des réalités vivantes et naturelles. Si nous prenons l'espagnol comme référence, c'est un langue Romance qui vient du latin et qui tout au long de son histoire a incorporé des termes d'arabe, français, italien et une foule d'américanismes.
Une alternative aux langues naturelles sont les langues artificielles ou les langues construites. Ce sont des langages créés artificiellement. L'une de ces langues est précisément l'interlingua. Il a été créé en 1951 et son principal promoteur était le traducteur et linguiste allemand Alexander Gode.
L'Association internationale des langues auxiliaires (IALA) et l'Union mondiale Pro Interlingua sont les organismes qui ont favorisé la diffusion de cette langue. Parmi les langues artificielles les plus répandues figurent l'espéranto, l'interlingua, le volapük et le lojban (ce dernier a été créé en 1987 avec des critères basés sur le logique Premier ordre).
Distinguer ses caractéristiques grammaticales
Cette langue artificielle est formée de différentes langues romanes, mais aussi du russe, de l'allemand et de l'anglais. En ce qui concerne les règles de grammaire, il s'appuie sur les règles de l'anglais de manière préférentielle.
C'est lui Article déterminé et ne présente aucune variation (équivalent au, le, le, le et le). Les adjectifs sont invariables dans genre et nombre. Les pronoms personnels dans singulier Ce sont io, tu, ille, illa et illo. L'infinitif des verbes est le même qu'en espagnol, puisqu'ils se terminent par ar, er ou ir et quant à la prononciation des lettres, la plupart se prononcent de la même manière qu'en espagnol. Toutes les règles de grammaire de cette langue ont été conçues avec des critères de simplicité et simplificatrices.
L'interlingua, comme l'espéranto, est une langue auxiliaire qui vise à promouvoir la communication au niveau international
Tout au long de son histoire, les promoteurs de cette langue ont lancé des projets: des newsletters à diffuser, l'utilisation de cette langue dans congrès scientifiques, résumés d'articles liés à la médecine, dictionnaires, conférences internationales pour l'étude des langues artificielles, etc.
Comme les autres langues, elles sont présentées en deux versions différentes: le Peano Interlanguage ou Latin sine flexione et l'Interlingua établi par l'IALA
L'interlingua et l'espéranto sont tous deux destinés à être des moyens de la communication pour un monde sans frontières. Cependant, l'adoption d'un langage artificiel pour favoriser relations humaines ce n'est pas devenu une réalité.
Pour de nombreux linguistes, les langues artificielles sont vouées à l'échec et ne sont que de belles utopies.
Photos Fotolia: higyou / angkritth
Sujets en interlingua