Concept en définition ABC
Divers / / July 04, 2021
Par Florencia Ucha, le juil. 2013
Mot interprète Il est largement utilisé dans notre langue et possède plusieurs références selon le contexte dans lequel il est appliqué.
Informatique: programme qui analyse et exécute d'autres avec des langages plus complexes
Dans le contexte del'informatique, il s'appelle interprète pour que programme qui analyse et exécute d'autres programmes mais qui ont été codés avec un langage plus complexe.
L'interprète effectuera la traduction appropriée lorsque cela sera particulièrement nécessaire, c'est-à-dire au moment où le programme s'exécute et il n'est pas habituel qu'ils enregistrent le résultat du Traduction.
Professionnel agréé qui se consacre à l'interprétation et à la traduction d'une langue
En revanche, un interprète peut être ce professionnel qui se consacre à la traduction et à l'interprétation d'un langue ou une langue spécifique, que vous avez étudiée en détail.
Fondamentalement, son travail consiste à faire la médiation entre deux individus qui parlent des langues différentes mais qu'il connaît parler et comprendre parfaitement, et ensuite, il traduira chacun des mots ou des signes qui sont prononcés dans ongle
la communicationinterpersonnelle ou dans un discours.Il est également courant que ce professionnel soit appelé traducteur.
Maintenant, il faut souligner que ce travail est étudié à l'université et pour pouvoir exercer professionnellement Il est nécessaire de réussir le diplôme complet pour obtenir ainsi l'inscription qui autorise le traducteur à intervenir dans procédures et événements.
Pendant ce temps, une traduction est appelée le produit du travail de l'interprète ou du traducteur, qui consiste en changer la langue d'un texte, ou d'une présentation orale, en respectant toujours le contenu de ce qui est écrit ou ce qui on dit.
Or, la traduction peut être littérale, car elle respecte strictement le contenu en question, ou libre, puisqu'il n'y a pas de traduction mot à mot mais le travail est général et ce qui est fait est de traduire l'idée, le concept de ce qui est écrit, ou ce qui est dit pour quelqu'un.
L'activité de l'interprète est certes millénaire et a donc été une pratique très courante dans les différentes civilisations humaines qui ont peuplé ce monde, depuis l'apparition du premiers textes écrits, car il y avait un besoin urgent de les comprendre quand la même culture n'était pas disponible, et donc la langue dans laquelle le texte n'était pas parlé était écrit.
C'est précisément là que l'interprète a été convoqué pour effectuer cette tâche.
L'un des livres les plus traduits de l'histoire a été la Bible, avec l'intention claire d'étendre sa diffusion.
À l'heure actuelle, les progrès réalisés dans des domaines tels que la science et la technologie, et mondialisation, la demande et le besoin de traduire des informations, des documents, des contenus diffusés à la télévision et sur Internet, entre autres, ont augmenté.
Les avantages de la technologie ont également permis dans certains cas de remplacer le traducteur humain par un appareil automatique dans lequel entrer le mot à traduire, ou il existe des applications et des pages web qui permettent, en quelques secondes, de traduire des mots en différents langues.
Musicien qui interprète une chanson ou un instrument
Pendant ce temps, dans le champ d'application Musique, un interprète est ce musicien qui compose ou interprète de la musique.
Si, en plus d'interpréter la musique, il la compose, on peut l'appeler auteur-compositeur-interprète.
En attendant, s'il ne joue que de la musique, on l'appellera instrumentiste.
Parmi les synonymes les plus utilisés pour ce sens est celui de chanteur.
Acteur ou actrice
Dans le domaine de performance nous trouvons également une référence pour le mot puisque le mot interprète est souvent utilisé comme synonyme d'acteur/actrice.
Comme nous le savons, l'acteur est cette personne qui représente professionnellement ou en amateur un personnage dans un oeuvre de théatre, un film ou à la télévision.
Se mettre dans la peau de ce personnage impliquera d'abord une reconnaissance, puis une intériorisation afin de l'interpréter du plus profond de la coeur, et cela bien sûr, est une interprétation des plus sincères.
Sujets en interprète