व्यंजन कविता उदाहरण
लेखन / / November 13, 2021
इसे एक व्यंजन कविता के रूप में जाना जाता है, जिसमें स्वर या स्वर दोहराया जाता है जो स्वर और व्यंजन दोनों होते हैं. इस कारण से, इस प्रकार की तुकबंदी को टोटल राइम या परफेक्ट राइम के रूप में भी जाना जाता है, क्योंकि यह एक प्रकार की कविता है जिसमें सभी स्वर या ध्वनियाँ शामिल होती हैं।
यह याद रखना महत्वपूर्ण है कि एक कविता में मेल खाने वाली ध्वनियों को अंतिम तनावग्रस्त स्वर से ध्यान में रखा जाता है. स्वरों को अनस्ट्रेस्ड और स्ट्रेस्ड में विभाजित किया जा सकता है; पहले वाले वे हैं जो बिना तीव्रता के, कम उच्चारण के साथ उच्चारित किए जाते हैं, जबकि टॉनिक वे होते हैं जिनका उच्चारण अधिक आवाज बल के साथ किया जाता है। इस प्रकार, एक व्यंजन कविता में स्वर और व्यंजन दोनों को दोहराया जाएगाजो अंतिम तनावग्रस्त स्वर से प्रकट होता है। आइए इसके उदाहरण के रूप में रूबेन डारियो की कविता "वसंत में शरद गीत" देखें:
दिव्य यौवनसोना,
तुम जा रहे हो इसलिए मैं वापस नहीं आऊंगाएर!
जब मैं रोना चाहता हूं, मैं नहीं करूंगासोना
और कभी-कभी मैं बिना चाहा रो देता हूंएर.
इस उदाहरण में हमारे पास दो व्यंजन तुकबंदी हैं, एक "सोना" के साथ और दूसरा "एर" के साथ। दोनों ही मामलों में तुकबंदी उस स्वर से शुरू होती है जिसका उच्चारण सबसे अधिक होता है। "खज़ाना" और "लोरो" में कविता की शुरुआत "ओ" से होती है, क्योंकि दोनों गंभीर शब्द हैं। "वापसी" और "चाहते" में कविता अंतिम शब्दांश के "ई" से शुरू होती है क्योंकि वे तीखे शब्द हैं।
आमतौर पर इस प्रकार के तुकबंदी का उपयोग काव्य रचनाओं को वर्गीकृत करने के लिए किया जाता है। सबसे आम यह है कि कविता प्रत्येक पद के अंत में प्रकट होती है, जिस शब्द के साथ यह समाप्त होता है। कविता दो या दो से अधिक छंदों के बीच हो सकती है, और एक कविता के भीतर एक ही कविता के दोहराव की कोई सीमा नहीं है; यह लेखक पर निर्भर है। आंतरिक तुकबंदी भी हैं, वह क्या हैं जो एक ही पद्य बनाने वाले शब्दों के बीच होता है.
उनके तनाव के अनुसार व्यंजन कविता के प्रकार
1. ऑक्सीटोन या तीव्र व्यंजन कविता। यह वह है जो तीखे शब्दों के बीच होता है। उदाहरण के लिए:
"प्यार, प्यार, एक पोशाक आदत"í
तुम्हारा कौन सा कपड़ा काटा गया था;
जब व्यापक कपड़े पहने थे, तो वह सख्त था
और संकीर्ण जब यह मुझ पर थाí.”
गार्सिलसो डे ला वेगा द्वारा "सॉनेट XVII"
2. पैरॉक्सिटोनल या गंभीर व्यंजन कविता। यह वह है जो गंभीर शब्दों के बीच होता है। उदाहरण के लिए:
"सौवे पटेरिया: आप r. के लायक हैंकब
अपनी पत्नी के गुणों सेकब.”
रेमन लोपेज़ वेलार्डे द्वारा "ला सुवे पेट्रिया"
3. Proparoxytone या esdrújula व्यंजन कविता। यह वह है जो गंभीर शब्दों के बीच होता है। उदाहरण के लिए:
"बेस्वाद रंग के पत्ते
वे एक असामान्य जंगल में बहते हैं
फुसफुसाते हुए शराब के बीचओलिक
और उदास सूर्यास्तओलिक”.
उनके वितरण के अनुसार व्यंजन कविता के प्रकार:
एक ही कविता के भीतर, वांछित प्रभाव पैदा करने के लिए अलग-अलग पैटर्न के अनुसार अलग-अलग छंदों में एक कविता को दोहराया जा सकता है। कुछ काव्य रचनाएँ हैं, जैसे कि चौकड़ी, जिन्हें तुकबंदी के एक निश्चित वितरण की आवश्यकता होती है।
सेवा मेरे)। सतत व्यंजन तुकबंदी या व्यंजन एकरसता. सभी श्लोक एक ही तरह से गाया जाता है। उदाहरण:
एक फरिश्ता उठ खड़ा हुआ, बोला: "मैं परीक्षा हूँमुझे जाना, (सेवा मेरे)
यह सच है, झूठ नहीं, यह जो मैं तुम्हें देता हूंमुझे जाना: (सेवा मेरे)
शरीर, जिसने इस आत्मा को लायामुझे जाना (सेवा मेरे)
सांता मारिया जागीरदार और अमी का थामुझे जाना (सेवा मेरे)
गोंजालो डी बेर्सेओ
बी)। व्यंजन युग्मित तुकबंदी. दो छंद लगातार, जोड़े में गाया जाता है। उदाहरण:
'क्योंकि मैं अपने रफ कैम का अंत देख रहा हूं'मैं नहीं (सेवा मेरे)
कि मैं खुद अपने भाग्य का निर्माता थामैं नहीं; (सेवा मेरे)
कि अगर मैंने शहद या पित्त को c. से निकाला हैभालू, (बी)
यह इसलिये हुआ कि मैं उस में पित्त और मधु डालूंगा, मैं जानूंगाभालू. (बी)
प्रिय तंत्रिका
सी)। व्यंजन क्रॉस कविता. कविता प्रत्येक पद्य में बारी-बारी से होती है। पहली कविता तीसरे के साथ तुकबंदी; दूसरा, चौथे के साथ। उदाहरण:
उम्र बीत गई जब जिंदगी ने प्रवेश कियावह था (सेवा मेरे)
यह एक नरम और अचानक आह लगता हैअब क. (बी)
और आज हम देखते हैं उक्त सत्यवह था: (सेवा मेरे)
रोने से उभरता है और मुस्कुराता हैअब क. (बी)
जैमे टोरेस बोडेट
घ)। व्यंजन गले लगाने की कविता. पहली और आखिरी कविता, जबकि दूसरी और तीसरी कविता। उदाहरण:
मेरे जमे हुए अकेलेपन के लिए क्यों vinआप तोह (सेवा मेरे)
अंतिम सेल के साथ कवर किया गयाअजे (बी)
एक ग्रे गोधूलि के... देश को देखोअजे, (बी)
शुष्क और उदास, अत्यंत त्रिआप तोह. (सेवा मेरे)
मैनुअल जोस ओथोन
व्यंजन कविता के 15 उदाहरण:
1. फ्रांसिस्को डी क्यूवेडो द्वारा "पावरफुल जेंटलमैन इज मिस्टर मनी" का अंश
माँ, मैंने खुद को सोने के लिए दीन कियाइलो,
वह मेरा प्रेमी और मेरा प्यार हैबहुत ही पसंदीदा,
खैर, शुद्ध प्रेम सेबहुत ही पसंदीदा
प्यार करते रहोइलो.
फिर क्या है डबलून या सिंपलइलो
वह सब कुछ करता है जो वह चाहता हैएरो,
पराक्रमी घोड़ाएरो
यह डॉन दीन हैएरो.
इंडीज के सम्मान में जन्मेबहुत ही पसंदीदा,
जहां दुनिया उसका साथ देती हैएना;
वह एस्पी में मरने के लिए आता हैएना,
और यह जेनोआ में प्रवेश करने के लिए हैबहुत ही पसंदीदा.
और फिर उसे उसके पास कौन लाता हैबहुत ही पसंदीदा
यह सुंदर है, भले ही यह फाई होएरो,
पराक्रमी घोड़ाएरो
यह डॉन दीन हैएरो.
2. जूलियन डेल कैसल द्वारा "एन एल कैंपो" का टुकड़ा।
सी. से नीचे आने वाली धारा से अधिकumbre,
मैं मानव को बहुत सुनना चाहता हूँumbre
उसकी सदा की दासता में कराहनाumbre.
पहाड़ पर चमकती ओसएना
मेरी आत्मा को अतिरिक्त नहीं बता सकाएना
कीट को नहलाते समय क्या रोनाएना.
और उजले तारों की चकाचौंधइससे पहले
मैं जीवित लोगों के लिए व्यापार नहीं करता, मैं बदल गयाइससे पहले
ओपल, मोती या हीरे कीइससे पहले.
3. कार्लोस पेलिसर द्वारा "मेमोरीज़ ऑफ़ इज़ा" से अंश
उनकी महिलाएं और उनके फ़्लूप्रार्थना
वे कोलो की बोली बोलते हैंप्रार्थना.
और धारा जो कैब की तरह चलती हैएलो,
फरवरी में मुर्गियों को घसीटता है और मीशिक्षक.
वे एसी के माध्यम से जाते हैंवह था
वही पुजारी, गाय और ज्योति हैवह था।
यहाँ नहीं होता है cभालू
r. से अधिक महत्व काभालू.
एक खतरे के रूप मेंअंगूर
वे दोपहर में भूरे हो गए हैं जो कि r. थाउबिया.
4. पेड्रो गार्फियासो द्वारा "कोपिलास टू ए डेड कवि"
वह n. के साथ लड़ेनाम
और उन्हें कम कर दिया cएरो.
और वह h. के साथ चला गयानाम,
एक पापी आदमी के रूप मेंएरो.
वह नीचे चला गया rकब
हर्वे का नक्षत्रप्रार्थना
या celeste de frकब
उसी उत्साह के साथप्रार्थना.
उसके पास एक बर्तन था, एक vद ए,
एक समुद्र, एक साम्राज्यसाल.
और यह हवा कि हायद ए
उसका उसकासाल.
वह चला गया जहाँ मैंने देखामैं नहीं
हे भगवान, क्या आदमीवह था!
वी की आग के साथमैं नहीं
अपने रसायन को जलानावह था.
यह बहुत दुखद था उसकाएरटे,
इतना अकेला रहता था और देखाएजो,
कि न तो उसका अपना म्यूएरटे
कोर्ट के साथएजो.
और यह अच्छा कैम थामैं नहीं,
वॉकर सेरासाल
अपने भाग्य का अधिकारमैं नहीं,
m life में अपने जीवन के साथसाल.
5. गैब्रिएला मिस्त्रा द्वारा "मैं अपने दिल में विश्वास करता हूं" का अंश
मुझे अपने दिल में विश्वास है, सुगंध का गुलदस्ता
कि मेरे भगवान एक फ्रोंड की तरह agआईटीए,
जीवन भर प्रेम से सुगंधित
और उसे मोड़नाआईटीए.
मुझे अपने दिल पर विश्वास है, जो नहीं पूछता
कुछ भी नहीं क्योंकि वह अपने में सूमो करने में सक्षम हैसाल
और सपने में निर्मित को गले लगाता है:
विशाल युगलसाल!
मुझे अपने दिल में विश्वास है कि जब यह गाता है
गहरे भगवान में डूब जाता है स्पष्ट उसेगया हुआ,
पूल से जिंदा चढ़ने के लिए
नवजातगया हुआ
6. अल्फोंसिना स्टोर्निक द्वारा "लिटनीज़ ऑफ़ द डेड लैंड" का अंश
एक दिन आएगा जब दौड़ हमएना
यह एक पौधे के रूप में सूख गया होगा vएना,
और अंतरिक्ष में पुराना सूरजईए
बुझा हुआ कोयला से बेकार कोयलाईए.
एक दिन आएगा जब ठंडा मापूर्ववत
यह एक उदास सन्नाटा और प्रोफेसर होगापूर्ववत:
f. के चारों ओर एक बड़ी छाया होगीवह था
जहां वसंत वापस नहीं आएगावह था;
मृत भूमि, एक आँख की तरह cमुझे जाना,
वह हमेशा बिना सोस के चलता रहेगामुझे जाना,
7. अल्फोंसिना स्टोर्नी द्वारा "आपकी मिठास" का अंश।
मैं यहाँ से रास्ते में धीरे-धीरे चलता हूँजी शुक्रिया,
इसकी पंखुड़ियां मेरे हाथों को सुगंधित करती हैंपूर्व संध्या,
मेरे बाल zephyr l. के तहत बेचैन हैपूर्व संध्या
और आत्मा अभिजात वर्ग के झाग की तरह हैजी शुक्रिया.
अच्छा प्रतिभाशाली: इस दिन मैं बधाई देता हूंजी शुक्रिया,
बस एक आह मुझे शाश्वत बनाती है और भाईपूर्व संध्या...
क्या मैं उड़ने जा रहा हूँ क्योंकि आत्मा मु हैपूर्व संध्या?
मेरे पैरों पर वे पंख लेते हैं और तीन ग्राम नृत्य करते हैंजी शुक्रिया.
8.Garcilaso de la Vega. द्वारा "सोनेटो XXX"
संशय, कि मेरी उदास कल्पना मेंमैं एक
पहन लो, तुम मुझ पर युद्ध करते होगया हुआ,
दु: ख को मोड़ना और हिलानागया हुआ
छाती, सख्त हाथ रात और d. के साथमैं एक;
प्रतिरोध खत्म हो गया हैमैं एक
और आत्मा की शक्ति; पहले से ही प्रस्तुत करनागया हुआ
मैंने तुम्हें जीतने के लिए छोड़ दिया, मुझे इसका पछतावा हैगया हुआ
इस तरह के एक porf. में आप के विपरीत होने के कारणमैं एक.
मुझे उस डरावनी जगह पर ले चलोयोग्य,
कि, अपनी मृत्यु को वहाँ न देखने के लिए, मैंने गढ़ा थाजा रहा,
यहाँ तक बंद मेरे पास था नयन ई.
अब मैंने जो हथियार रखे हैं, क्या अनुदान हैजा रहा
यह कंजूस के लिए इतना लंबा बचाव नहीं हैयोग्य;
मेरी बाद में अपनी कार में लटकाओनयन ई.
9. लुइस डी गोन्गोरस द्वारा "ए जुआन डी विलेगास"
विनम्र शहर में हाँ, ओशिन जीवन में नहींभालू,
जागीरदार सत्ता के साथ शासन करते हैं चोट नहींहमें,
आपके मालिक के जागीरदार, अगर नहीं तो अगस्तहमें,
हमारे स्पेन पीढ़ी में वंश काभालू.
जंगली शोर से लेकर क्यूरी तकभालू
मीठा सबक आपका अच्छा चुरा लेता है जीहमें;
ताल की दीवार ने कंधे को जला दियाहमें
Anchises से उसने उम्र dich. को छुड़ायाभालू.
निवेश न करें, ओह विलेगास, निजी काबहुत ही पसंदीदा
कोमल महल, मैं कहता हूँ convएंटो,
जहां दरबान भी मौजूद हैबहुत ही पसंदीदा.
शांति से आप आगे बढ़ते हैंएंटो
अशांत समुद्र में जब रेत झुक जाती है inबहुत ही पसंदीदा
महत्वाकांक्षी बर्तन vi को लिनन देता हैएंटो.
10. लुइस डी गोंगोरा द्वारा "टू फ्रांसिस्को डी क्वेवेडो"
Anacreon स्पेनिश, ऐसा कोई नहीं है जोओप,
कई कट के साथ मत कहोमैं एक,
कि चूंकि आपके पैर हाथी के हैंमैं एक,
कि तेरी कोमलता arr. की हैओप.
क्या आप टेरेंटियन लू की नकल नहीं करेंगे?ओप,
बेलेरोफ़ोन की तुलना में हर दिनमैं एक
हास्य कविताओं के ढेर परमैं एक
वह स्पर्स पहनता है, और उसे एक गाली देता हैओप?
विशेष देखभाल के साथ आपकी चींटीनयन ई
वे कहते हैं कि वे ग्रि में अनुवाद करना चाहते हैंअहंकार,
इसे नहीं देखा, आपका नयन ई.
उन्हें मेरी आँख के लिए कुछ समय उधार दे cमुझे जाना,
क्योंकि प्रकाश के लिए मैं कुछ छंद fl लायानयन ई,
और आप किसी भी ग्रेगुएस्को लूस को समझेंगेअहंकार.
11. लियोपोल्डो लुगोनेस द्वारा "द डेथ ऑफ़ द मून" का अंश
पार्क मेंप्रयोग करें
कि सुस्त हवाओं के साथ आकाश साहूरुकें,
सरू, आह की तरहप्रयोग करें,
डी ब्रू की एक गेंद को हवा देंउमा.
चाँद का करघा अपने चाँदी के धागे को झुकाता हैइम्ब्रे;
एक उदास कोर्सेट रोडस्टेड छोड़ देता हैआर्यन,
और फिर एक टी लगता हैइम्ब्रे
पड़ोस मेंआर्यन.
क्षितिज पर एमअल्वा
एक अर्जेंटीना समुद्र कामें,
घुमावदार सिर पर cअल्वा
चंद्रमा सहितमें,
या फिर एक अस्पष्ट मदर-ऑफ-पर्ल डिसेममें
वी के रूप मेंअल्वा
मोती की माँ से लेकर समुद्र के पानी के फूल तकमें.
12. लियोपोल्डो लुगोनेस द्वारा "संग्रहालय से अकादमिक तक" का अंश
मिस्टर अर्काडियो, आज फाई हैहै,
यह कार्निवल पार्टी हैतक.
यह एक ऑर्च की तरह धूप में फट जाता हैहै
आपके सभी जोवी बकबकतक.
सुंदर हैं समुद्र और समुद्रएलो;
वे व्यंग्य और स्वर को किण्वित करते हैं;
नीली मक्खी vu को रोकती हैएलो
आपके हाइड्रोमी लार में.
मेरे कैस्टनेट परिचय को ट्रेस करेंउपयोग
टैप पर एक पागल वाल्ट्जइज़ो,
और मेरा हल्का पैर मुझसेउपयोग
आपकी नाक के नीचे एक मेहराबइज़ो.
13. सोर जुआना इनेस डे ला क्रूज़ की एक कविता का अंश।
मूर्ख लोग जिन्होंने आरोप लगायाएय
बिना जड़ वाली स्त्री कोपर,
यह देखे बिना कि आप अवसर हैंपर
उसी चीज़ के लिए जिसे मैंने दोषी ठहरायाएय:
हाँ उत्सुकता से बिना iguतक
आप उनके desd. से अनुरोध करते हैंपर,
आप उन्हें द्वि-कार्य क्यों करना चाहते हैं?पर
यदि आप उन्हें m. के लिए उकसाते हैंतक?
कैम्बैटिस उसका प्रतिरोधमैं एक
और फिर कब्र के साथविज्ञापन,
आप कहते हैं कि यह लिवियांडी थाविज्ञापन
परिश्रम क्या कियामैं एक.
14. सोर जुआना इनेस डे ला क्रूज़ द्वारा "फ्रॉम अ रोप रिफ्लेक्शन" का अंश।
घातक उसके दर्द के साथजा रहा,
मुझे प्यार की शिकायत का पछतावा हैए.बी.ए.,
और यह देखने के लिए कि क्या मृत्यु आई हैए.बी.ए.
मैंने इसे और अधिक विकसित करने की कोशिश कीजा रहा.
सभी बुराई में आत्मा खुश हैजा रहा,
दुख के लिए दुख उसका दर्द योगए.बी.ए.,
और प्रत्येक परिस्थिति में विचार करेंए.बी.ए.
कि एक हजार मौतें बाकी थींजा रहा.
15. बाल्टासर डेल अल्काज़री द्वारा "तीन चीजें" का अंश
तीन चीजें मेरे पास हैंउस
दिल से प्यार करता हैपर,
सुंदर इनेस, जामपर,
और बैंगन के साथ क्याउस.
यह एग्नेस, प्रेमी, यह है
किसके पास ऐसी फली थी मुझमेंएर,
मुझे किस बात से नफरत हैएर
सब कुछ जो नहीं थायह है.
मुझे s. के बिना एक साल लाओउस,
एक अवसर तकपर
उसने मुझे एक जाम दियापर
और बैंगन के साथ क्याउस.
एग्नेस पहले पी. थेअन्त: मन;
लेकिन मैंने पहले ही खुद को आंक लिया हैतक
उन सभी के बीचतक
मुझमें अधिक हिस्सा है अन्त: मन.