परिभाषा एबीसी. में अवधारणा
अनेक वस्तुओं का संग्रह / / July 04, 2021
फ्लोरेंसिया उचा द्वारा, फरवरी को। 2015
की अवधारणा के लिए उपशीर्षक हम इसे अपने में दो मौलिक उपयोग देते हैं भाषा: हिन्दी.
वाक्यांश जो शीर्षक का अनुसरण करता है और जानकारी का विस्तार करता है
उनमें से एक ग्रंथों, दस्तावेजों, साहित्यिक कार्यों, टुकड़ों से निकटता से जुड़ा हुआ है पत्रकारिता, और इसमें वह शीर्षक शामिल होता है जो एक द्वितीयक स्थान पर होता है और जिसे मामले के बाद रखा जाता है मुख्य। शीर्षक वह शब्द या वाक्यांश है जिससे किसी कार्य का नाम, एक कार्य और जो कि से निकटता से संबंधित है अंतर्वस्तु जो वही रखता है। वह लगभग हमेशा इसे चुनता है और बनाता है लेखक समान।
और फिर उपशीर्षक में एक शब्द या वाक्यांश शामिल हो सकता है जो मुख्य शीर्षक का अनुसरण करता है और जिसका आमतौर पर शीर्षक में प्रदान की गई जानकारी का विस्तार करने का मिशन होता है।
अब, हमें यह भी उजागर करना चाहिए कि कुछ ग्रंथों, समीक्षाओं, रिपोर्टों, सारांशों में, उपशीर्षक दूसरों के बीच विभाजित करता है टेक्स्ट और पाठक को यह अनुमान लगाता है कि यह या वह किस बारे में है अनुच्छेद. उदाहरण के लिए, कई बार हम एक उपशीर्षक और आकर्षक शीर्षक के बारे में सोचते हैं जो हुक उत्पन्न करते हैं,
आकर्षण पाठक में क्योंकि बहुत से लोग हैं जो पाठ पढ़ते समय या न पढ़ते हुए उनके द्वारा मोहित हो जाते हैं।यदि शीर्षक या उपशीर्षक में कुछ महत्वपूर्ण है, जो रुचि उत्पन्न करता है, तो यह निश्चित रूप से पढ़ने के लिए आगे बढ़ेगा कि आगे क्या है, उनके बाद क्या है।
मूवी उपशीर्षक
और अन्य हाइपर-विस्तारित संदर्भ जो प्रश्न में शब्द के लिए जिम्मेदार है, वह है वाक्यांशों, शब्दों, की ओवरप्रिंटिंग, दूसरों के बीच, जो स्क्रीन के नीचे दिखाई देता है फिल्मी रंगमंच या प्रक्षेपण के दौरान टीवी या TV हस्तांतरण एक फिल्म की और जो संवादों के अनुवाद से मेल खाती है, कहावतें जो टिप्पणी की जाती हैं और कहा जाता है पात्र मूल संस्करण में और यह उस स्थान की मूल भाषा में नहीं है जहां इसे प्रक्षेपित किया जा रहा है और इसलिए इसे रखा गया है ताकि लोग कहानी को समझ सकें।
उपशीर्षक या डबिंग
यह टेप, टेलीविजन कार्यक्रमों, अन्य के बीच अनुवाद करने के सबसे व्यापक तरीकों में से एक है, जो एक विदेशी जगह और दूसरी भाषा में प्रसारित होते हैं। यह भी संभव है कि इन सबटाइटल्स को रखने के बजाय डबिंग की जाए, यानी पेशेवर अभिनेता, वे पात्रों को एक अभिनय तरीके से डब करते हैं।
आम तौर पर, जब फिल्म विदेशी होती है, तो डबिंग और दोनों ही विकल्प सिनेमाघरों में हमें मिलते हैं उपशीर्षक, ताकि जनता यह चुन सके कि कौन सा विकल्प देखना अधिक सुविधाजनक है चलचित्र।
उपशीर्षक विषय