Primjer ugovora o dioničkom društvu s promjenjivim kapitalom
Ugovori / / November 13, 2021
A ugovor dioničkog društva s promjenjivim kapitalom, To je ugovor u kojem svaki dioničar može imati dodatni kapital, a taj se ekonomski kapital može povećati ili smanjiti neovisno o prethodno osnovanoj korporaciji i može se primijeniti na rukovanje zalihama, robom, plaćanje ili rukovanje zaposlenika.
Koncept promjenjivog kapitala mora biti predstavljen inicijalima "C.V." kao i Koncept javnog društva s ograničenom odgovornošću, bit će predstavljen skraćenicama "S.A."
Kapital će biti promjenjiv, ali će imati minimalni iznos, a neograničen maksimalni iznos.
Uobičajeno je i prihvaćeno da ovaj ugovor sklapaju fizičke ili pravne osobe, državljani ili stranci, s prethodnim odgovarajućim dozvolama i obično vrijedi u više zemalja.
Primjer ugovora o društvu s promjenjivim kapitalom:
UGOVOR O DRUŠTVU S OGRANIČENOM DRUŠTVOM O PROMJENJIVOM KAPITALU
U federalnom okrugu Mexico City, a na dan 22. lipnja 2012., ja sam gosp. Eduardo Villalobos Méndez, javni bilježnik broj 564 Federalnog okruga Mexico City ovjerio je Ugovor o dioničkom društvu s promjenjivim kapitalom formalizirao: Alberto Chavarria Montes, Florence Deveró Simons; Joaquín Fuentes Pérez, Jesús Fuentes Pérez, Antonio Solís Aguilar, glumci za koje odgovarajuću dozvolu za sklapanje ovog ugovora koja će biti uključena i bit će u njemu, pri čemu strane podliježu sljedećem klauzule:
KLAUZE:
Poglavlje I
O nazivu, adresi, objektu i trajanju
Prvi. Osnovat će se dioničko društvo s promjenjivim kapitalom, u skladu s onim što je utvrđeno Općim zakonom Trgovačka društva i zakoni koji se odnose na vrijednost unutar Meksičke Republike, ostavljajući udruženje s imenom od "Vasares Firenca”Nakon čega će slijediti kratice S.A. de C.V.,
Drugi. Sjedište tvrtke bit će 123. kilometar autoceste Mexico Puebla i može imati ili osnivati agencije i podružnice u bilo kojem dijelu zemlje ili u inozemstvu, radi obavljanja funkcija koje odgovaraju njihovim priroda.
Treći. Ciljevi ili zadaci tvrtke su oni koji su napisani u dozvoli koju izdaje Ministarstvo vanjskih poslova, a to su:
a) proizvoditi, dizajnirati, razrađivati, pakirati, kupovati, prodavati, uvoziti, izvoziti, skladištiti i obavljati sve zakonski prihvaćene funkcije i radnje sa:
- Odjevni predmeti od odjeće, obuće, kože, nakita, odjeće i odjevnih dodataka.
- Uređaji za osobnu upotrebu kao što su uredski materijal, predmeti za osobnu higijenu, oralno zdravlje, alati i galanterija, namještaj za dom i ured, kao i artikli i pribor za kuhinju i sve što je vezano uz Dom.
- Sportski proizvodi, specijalizirana hrana za sportaše kao i odgovarajuće inovacije
- Glazbeni instrumenti, uvezeni ili domaće proizvodnje.
b) Posvetiti se služenju susreta s ljudima, druženju glazbe za događaje, koncerte, turneje i sl., koji su za dobrobit i uživanje društvenog ili općeg dobra.
c) Snimanje, stvaranje, izdavanje, širenje i prodaja glazbe koja je prethodno registrirana i s odgovarajućim dopuštenjima.
d) Kupovati, prodavati, proizvoditi, distribuirati, uvoziti i izvoziti sve što je povezano s glazbenom industrijom.
e) Kupovati, prodavati, proizvoditi, formulirati, proizvoditi, proizvoditi, uvoziti, izvoziti i posjedovati sve vrste robe, predmeta, pokretne imovine i proizvoda, bilo da su u prirodnom stanju, poluproizvodi ili završio.
f) Predstavljati sve vrste ljudi, fizički ili moralne, bilo unutar Meksičke Republike ili u inozemstvu, kao komisionar, posrednik, faktor, zakonski zastupnik ili osnaženi.
g) kupiti, prodati, posjedovati, staviti pod hipoteku, prenijeti, prenijeti, opteretiti, založiti, ustupiti, stjecati, iznajmiti ili koristiti nekretninu potrebnu za razvoj objekata socijalno, pod uvjetom da u svakom slučaju stjecanja nekretnine, tvrtka pribavi dozvole od Savezne vlade Meksičke Republike, kako je propisano zakonom na snazi.
h) Stjecati i u bilo kojem obliku raspolagati svim vrstama dionica ili udjela u drugim tvrtkama ili udrugama, bilo građanskim ili trgovačkim.
i) stjecati, posjedovati, koristiti, prodavati, dodjeljivati, iznajmljivati i davati licence za korištenje i opterećivati ili prenositi na bilo koji drugi način meksičke ili strane patente, prava nad patenti, licence, privilegije, izumi, poboljšanja, procesi, autorska prava, zaštitni znakovi i trgovački nazivi, povezani ili korisni u odnosu na poslovanje društvo.
j) Slaviti i ispunjavati ugovore bilo koje vrste ili opisa s bilo kojom fizičkom osobom ili moralne, općinske, državne ili vladine agencije, vezane za razvoj objekata društvenim.
k) Zahtjev i pribavljanje novca za razvoj korporativnih objekata i s vremena na vrijeme, bez ograničenja u smislu iznosa, izvlačenje, pretplata, prihvaćanje, odobravanje i oslobađanje zadužnice, mjenice, mjenice, obveznice, obveze i svaki drugi naslov kredita ili dokaz o dugu i jamstvo za njegovo plaćanje, kao i plaćanje kamata koje uzrokuje, hipotekom, zalogom, prijenosom ili ustupanjem u povjerenje cjelokupne ili dijela imovine društva i prodaje, zaloga ili na drugi način raspolaganja navedenim vrijednosnim papirima ili obveze.
l) Raspolagati svim ili dijelom poslova, imovine, posjeda i obveza tvrtke. m) Općenito, obavljati bilo koju drugu vrstu poslovanja u vezi s korporativnim objektima, koristeći sve ovlasti u tu svrhu. dodijeljene zakonima Meksičke Republike i izvršavati navedene predmete u mjeri u kojoj bi to svaka osoba mogla fizički.
Četvrtina. Trajanje društva trajat će 100 godina koje će se računati od dana nakon potpisivanja ovog ugovora.
Poglavlje II
Dionički kapital i dionice
Peti. Temeljni kapital će biti promjenjiv, a primjenjivat će se s minimalno 1500.000,00 (JEDNOM MILIJUNU, PETSTO TISUĆA PESOS M/N), a maksimum će biti neograničen.
Šesti. Temeljni kapital bit će podijeljen na dionice na ime, koje će imati vrijednost od 500 pezosa nacionalni od svakoga i bit će predstavljeni nominativnim naslovima koji mogu uključivati jedan ili više Radnje.
Akcije će biti tiskane u naslovima koji će se nalaziti u čekovnim knjižicama, biti će serijalizirane i moraju imati autograme (rubrike) predsjednika ili jednog od potpredsjednika i tajnika ili blagajnika, a ako to nije moguće od jednog ili drugog, potpis jednog od savjetnici; Ovi dokumenti moraju imati pojašnjenja koja su sastavljena u članku 125. (sto dvadeset i pet) Općeg zakona o trgovačkim društvima i mora imati devetnaestu klauzulu ovo pisanje. Osim u slučaju da se dionice različitih serija izdaju zbog preferencija ili zbog različitog sudjelovanja u dividendi ili zbog drugih koncepata. Sve ove dionice svojim imateljima daju ista prava i nameću iste obveze u pogledu:
a) za podjelu dobiti;
b) na raspodjelu gubitaka do iznosa nominalne vrijednosti svake upisane i neuplaćene dionice;
c) na sudjelovanje na glavnim skupštinama dioničara, i
d) na sva druga prava ili obveze utvrđene ovim aktom ili zakonom.
Svaki dioničar, samim tim, podliježe odredbama utvrđenim ovim ugovorom i zakonskim rješenjima da donose odluke na bilo kojoj glavnoj skupštini dioničara i na svakoj sjednici Upravnog odbora, prema potrebi za rješavanje prethodnog ili drugi. Društvo će priznati kao dioničara koji je s takvim karakterom upisan u odgovarajuću matičnu knjigu, izuzev svakog sudskog naloga koji nalaže drugačije.
Prijenos dionica može se izvršiti indosarom i predajom odgovarajućeg vlasništva nad dionicama, ne dovodeći u pitanje koji se može prenijeti bilo kojim drugim pravnim sredstvom i njegova obrada će imati učinke u odnosu na indosata ili primatelja, od dana upisa ili prijenosa za bilo koji koncept, a u vezi s njegovim upisom u matičnu knjigu dioničari.
Kada nastane situacija prijenosa jedne ili više dionica, a ima potpis indosanta ili prenositelja, ili kada odgovarajućeg naslova u kojem je upisan čin indosamenta i/ili prijenosa, tajnik će upisati prijenos u knjigu registra Radnje. Na zahtjev vlasnika i o njegovom trošku, dionice se mogu zamijeniti za druge naslove drugačijeg značenja, ali za koje se jamči za isti iznos.
U slučaju krađe, zamjene, gubitka ili uništenja potvrda o dionicama, njihova zamjena podliježe odredbama drugog odjeljka, naslova prvog poglavlja Prvog općeg zakona o vlasničkim i kreditnim poslovima, koji je na snazi, sve troškove proizašle iz navedenog postupka snosit će zainteresiran.
Povećanja temeljnog kapitala mogu se utvrditi samo odlukom glavne skupštine dioničara u obliku izvanredno, a povećanje se ne može odrediti dok se ne isplate dionice koje čine neposredno povećanje prethodni. U trenutku donošenja odgovarajućih odluka, naknadna izvanredna skupština utvrdit će uvjete pod kojima se navedeno povećanje treba izvršiti. Povećanje iznosa dionica bit će proporcionalno broju dionica koje svaki dioničar ima, to sukladno članku sto trideset i drugom Općeg zakona o trgovačkim društvima Trgovački.
Smanjenje temeljnog kapitala može se izvršiti samo odlukom izvanredne skupštine donesenom u smislu ovog akta. Dioničari se odriču prava na povlačenje iz članka dvjesto dvadeset i drugih. Odredbe koje se odnose na navedeno pravo, sadržane u osmom poglavlju Općeg zakona o trgovačkim društvima Trgovački.
Bez obzira na gore navedeno, smanjenje kapitala će se izvršiti bez korištenja formalnosti i bit će u skladu sa sljedećim odredbama:
- Smanjenje će se izvršiti integralnim radnjama, a ne bilo kojim drugim aspektom.
- Kada se donese odluka, svaki dioničar će biti obaviješten, čime će dobiti pravo otkupa svojih dionica razmjerno smanjenje utvrđenog kapitala i ta radnja ili pravo moraju se provesti u prvih petnaest dana nakon što je dospjelo obavijest.
- Ako je u roku navedenom u gornjem stavku zatražen otkup određenog broja dionica jednak smanjenom kapitalu, isplatit će se dioničarima koji su to zatražili na dan kada je za isti popravit ću.
- Ako iznos zahtjeva u zahtjevu za nadoknadu premašuje amortizirani kapital, iznos smanjenja će se raspodijeliti za amortizaciju između podnositelja zahtjeva srazmjerno broju dionica koje su ponuđene za svaku od njih i navedena naknada će se izvršiti na dan kada je u tu svrhu popraviti.
- Ako dionice zatražene za otkup ne budu dovršene, onima koji su zatražili otkup bit će vraćeni troškovi i bit će označeni od povući pred bilježnikom ili posrednikom ostatak dionica koje je potrebno otkupiti do iznosa koji je ugovoren za smanjenje glavni.
U odredbama pododjeljka 5., smanjenje će biti na snazi do kraja tekuće godine, ako je izvlačenje obavljeno. prije posljednjeg tromjesečja navedene fiskalne godine, a ako se navedena fiskalna godina završi kasnije, oporavak će stupiti na snagu samo do kraja fiskalne godine. slijedeći.
Poglavlje III
Glavne skupštine dioničara
Sedmi. Najviši organ i vrhovno tijelo društva je glavna skupština dioničara koja održava sjednice, koje su redovne i izvanredne..
Urinarne skupštine su zadužene za rješavanje svih pitanja predviđenih člankom 181. (sto osamdeset i jedan) Općeg zakona o trgovačkim društvima, ili za ona koja nisu navedena u članku 182. istog pravilnika, mogu se sastati u u bilo koje vrijeme, a ako nije, najmanje jednom godišnje mora se održati unutar četiri mjeseca od završetka financijske godine Društveni. Da bi se skupština smatrala potpunom i zakonitom, potrebno je da bude zastupljena najmanje polovica plus jedan dio izdane i za izdavanje odluka smatrat će se pravovaljanim kada se afirmativno spoji većina dionica. zastupao.
Osmi. Sve skupštine dioničara bit će uređene prema sljedećim pravilima:
- Sastanak se mora održati u sjedištu navedenom u ovom ugovoru i osim u slučaju slučajnog ili iznimnog slučaja, a sastanke će sazvati predsjednik, tajnik ili jedan od potpredsjednika, tajnik povjerenika, a ako nije, na temelju članaka 183., 184., 185. Općeg zakona trgovačkih društava, bit će obaviješten putem objave poziva u službenim novinama federacije, a ako ne, u jednom ili više novine veće tiraže u mjestu prebivališta pravnog sjedišta, 15 dana unaprijed i dat će podatke o danu, datumu, vremenu i mjestu određen.
- Kada oni koji prisustvuju skupštini predstavljaju ukupan broj dionica, poziv neće biti potreban; Neće biti ni u slučaju prekida okupljanja kako bi se skup nastavio u zakazano vrijeme i datum, a sve će biti zabilježeno u odgovarajućim zapisnicima.
- Svi dioničari imaju mogućnost prisustvovati skupštini ili ih zastupa punomoćnik zakonito utemeljen i/ili punomoći, au potonjoj potpis dioničara i dva svjedoci.
- Dovoljan je prijem dioničara ako su upisani u odgovarajući registar kao dioničari ili provjere njihov karakter na bilo koji drugi zakonski način.
- Prije početka sastanka, osoba koja njime predsjeda mora imenovati jednog ili više nadzornika kako bi potvrdila količinu i broj zastupljenih dionica, kao i popis nazočnih za odraz dnevnog reda koji predsjedava debate.
- Sjednicom će predsjedavati predsjednik Društva, a u njegovoj odsutnosti dopredsjednici, po hijerarhijskom redu. Tajnik društva je tajnik skupštine, a u odsutnosti potonjeg, koga skupština izabere.
- Glavni tajnik mora sastaviti zapisnik i formirati spis u svakoj skupštini koji mora imati sljedeće dijelove:
a) primjerak novina u kojima je poziv objavljen, kada je to slučaj;
b) Popis prisutnih;
c) Dostavljena punomoć ili ovjereni izvadak koji priprema tajnik ili nadzornik, isprave koju predoči punomoćnik odsutnog dioničara kao dokaz svoje osobnost;
d) presliku zapisnika sa sjednice;
e) Izvješća, mišljenja i drugi dokumenti koji su izneseni na sastanku;
- U slučaju da iz bilo kojeg razloga zakonski sazvana skupština nije održana, udovoljava razlozima i činjenicama, formira spis u skladu sa stavom sedmom prethodni.
- Svaka odluka donesena na glavnoj skupštini iu skladu s ovim ugovorom obvezujuća je za sve dioničare, bez obzira na to suglasni oni ili ne, i neće biti regresa. U suprotnom, automatski je ovlašten i vijeće može dodijeliti naloge i upravitelje za izvršavanje odluka i ugovora odobreno.
- Ako na uredno sazvanoj skupštini dioničara nema kvoruma, raspisuje se i Skupština sazvana po drugi put održat će se s bilo kojim brojem dionica. zastupan; osim u slučajevima u kojima se rješavaju pitanja koja odgovaraju izvanrednoj skupštini, u kojima se odluke moraju biti usvojene glasovanjem o dionicama koje predstavljaju najmanje pedeset posto kapitala Društveni.
Poglavlje IV
Od uprave tvrtke
Deveti. Tvrtkom će se upravljati prema upravnom odboru koji će se sastojati od najmanje tri osobe, a najviše će odrediti godišnjoj redovnoj skupštini, koji mogu ili ne moraju biti dioničari društva, skupština može imenovati zamjenike koje smatra potrebno. A u slučaju odsustva ravnatelja može imenovati zamjenika, o čemu se mora unaprijed i pismeno obavijestiti.
Članovi društva dužni su zamijeniti, razriješiti i obeštetiti direktore i službenike koji snosi odgovornost za svoje funkcije ili propuste, sve dok to nije njihova krivnja i ako su u suprotnosti sa zakonima Meksički.
Deseti, Nadležna je za Upravni odbor, sve poslove društva i bit će zadužena za ugovore, akte koji uključuju udrugu, zastupanje pred vlastima i situacijama zakonit, u skladu s odredbama članka 2554. Građanskog zakona za Federalni distrikt, te će biti ovlašten vršiti one ovlasti koje prema zakonu zahtijevaju klauzulu poseban; kao i one navedene u članku 2587. istog zakona, uključujući sljedeća ovlaštenja:
a) Provoditi vlasničke radnje kao što su hipoteka, prodaja, ugovaranje i likvidacija.
b) Primati i davati zajmove, izvršavati obveznice, obavljati kreditne poslove.
c) Usmjerava upravljanje i opću kontrolu poslovanja tvrtke i upravlja imovinom i ugovorima koji uključuju i predstavljaju tvrtku.
d) Provodi, odobrava i predočava dioničarima i povjereniku račune, izvješća i bilance udruge, obavještava o gubicima.
e) Savjetovati i predlagati planove za praćenje dioničarima praćenje planova odobrenih od strane dioničara i koji se odnose na kupnju prodaja, zakup i teret svih vrsta pokretnina i nekretnina, kao i primanje zajmova i drugi upravni akti potrebno.
f) Predložiti planove koje bi dioničari trebali slijediti u poslovanju društva, između ostalog, u vezi s kupnjom, prodajom i zakupom, založnim pravom, hipotekom i prijenosom svih razreda pokretne i nepokretne imovine, prava, koncesija, franšiza, dobivanja zajmova, kao i svih drugih potrebnih upravnih akata i poslova upravljanja u Općenito.
g) slobodno imenovati i smjenjivati glavne odvjetnike i druge službenike i zaposlenike tvrtke, mijenjati njihove ovlasti, određivati njihove naknade i odrediti osobno jamstvo koje moraju dati kako bi zajamčili vjerno ispunjavanje svojih pozicija, osnovati podružnice i zastupstva tvrtke, te potisnuti ih.
h) prenijeti, u cijelosti ili djelomično, svoje ovlasti na bilo koju fizičku ili pravnu osobu, pojedinca, upravitelja ili drugog službenika ili punomoćnika; dodijeliti opće i posebne ovlasti, čak i za kaznena pitanja i postati dodatak javnom ministarstvu, mandatima sudske ili upravne ovlasti i opozvati te ovlasti u bilo kojem trenutku, kao i delegirati na bilo koju osobu, biti član ili ne Upravnog odbora, ovlasti davanja i ukidanja općih ili posebnih ovlasti, te obavljanja svih drugih radnji koje moraju trčanje; i
i) Sve ostale koje su dodijeljene zakonima zemlje i ovim aktom, a koje nisu izričito rezervirane za dioničare.
Jedanaesti. Direktori i njihovi zamjenici bit će imenovani na godišnjoj redovnoj skupštini dioničara i trajat će godinu dana i/ili unaprijed imenovanje nasljednika. Članovi Upravnog odbora položit će u blagajnu društva iznos od sto pesosa ili jednu dionicu temeljnog kapitala, ili će dati jamstvo na zadovoljstvo skupštinu, kako bi zajamčili odgovornost koju bi mogli imati u obavljanju svojih dužnosti, bez obzira na to što skupština zahtijeva, u svakom slučaju, veće ili drugačije jamstvo.
Dvanaesti.- Sjednice Upravnog odbora održavat će se u sjedištu društva, u podružnicama ili agencijama koji su osnovani ili na bilo kojem drugom mjestu u Meksičkoj Republici ili u inozemstvu, koje odredi vijeće. Sjednice Upravnog odbora mogu se održavati u bilo koje vrijeme na poziv predsjednika, jednog od potpredsjednika, tajnika ili većinom svojih članova putem pisane obavijesti, ili na bilo koji drugi prikladan način, navodeći vrijeme, datum, mjesto i Redoslijed održavanja Dan. Članovi vijeća mogu pismeno odstupiti na poziv, a kada su svi prisutni poziv neće biti potreban. Za utvrđivanje kvoruma potrebna je nazočnost većine članova Upravnog odbora. Uprava i odluke donosit će se potvrdnim glasovanjem većine članova Predstaviti; u slučaju izjednačenog rezultata, predsjednik će imati odlučujući glas. Ako broj prisutnih ravnatelja ne čini kvorum, navedeni ravnatelji moraju odgoditi sjednicu dok ne bude kvorum. O svakoj sjednici Upravnog odbora sastavlja se zapisnik koji se upisuje u zapisnik i potpisuje predsjednik i tajnik. Ukoliko dođe do upražnjenja mjesta u Upravnom odboru i iz tog razloga ne može biti kvorum, povjerenik će odrediti osobi koja mora popuniti navedeno upražnjeno mjesto, na privremenoj osnovi, dok skupština dioničara ne odredi surogat.
Poglavlje V
Službenici
Trinaesti.- Dioničari na redovnoj skupštini ili Upravnom odboru mogu izabrati predsjednika, jednog ili više potpredsjednika, tajnika, blagajnika, kao i bilo koji drugi službenik koji se smatra prikladnim, a koji može ili ne mora biti članovi Upravnog odbora ili dioničari, pri čemu jedna osoba može obavljati jednu ili više naknade. Navedena imenovanja može u bilo kojem trenutku opozvati tijelo koje ih je izabralo.
ja Predsjednik će imati sljedeće ovlasti i obveze:
a) provoditi i nalagati da se sve odluke usvojene na glavnim skupštinama ili od strane Upravnog odbora propisno poštuju;
b) zastupati tvrtku pred svim vrstama državnih, upravnih i sudskih, saveznih, lokalnih i općinskih vlasti, vršeći najšire ovlasti za tužbe i naplate te za upravljanje imovinom u smislu prva dva stavka članka dvije tisuće petsto pedeset i četvrtog Građanski zakonik za Federalni okrug, uključujući one koji, prema članku dvije tisuće petsto osamdeset i sedam istog pravilnika, zahtijevaju klauzulu poseban; uz ograničenje da na temelju ove ovlasti ne smijete upisivati kreditne naslove, prodavati, opterećivati ili otuđivati na bilo koji način imovinu dugotrajna imovina društva, osim u redovnom poslovanju s kojim je angažirana i zahtijeva ili dobiva zajmove od bilo koju fizičku ili pravnu osobu ili bankovnu instituciju, bez prethodnog ovlaštenja od strane Upravnog odbora ili skupštine dioničari;
c) činiti sve što je u njegovoj moći da svaki od članova Upravnog odbora ispunjava svoje obveze;
d) podnositi Upravnom odboru i skupštinama dioničara prijedloge koji se čine prikladnima i isplativim za interese društva, kao i informiranje dioničara na glavnoj skupštini o svim interesnim pitanjima koja se odnose na poslovanje društva. društvo;
e) prenijeti bilo koju od svojih ovlasti bilo kojem članu upravnog odbora, službeniku ili zaposleniku tvrtke, kada se smatra potrebnim ili pogodnim, i
f) Vrši kontrolu i usmjeravanje poslovanja društva i provodi sve što je potrebno ili razborito za zaštitu interesa društva. sebe, ali odmah obavijestiti Upravni odbor o takvim mjerama u slučaju da su izvan sfere njegovih fakulteta kao Predsjednik. Navedene ovlasti može proširiti, ograničiti ili izmijeniti Upravni odbor ili skupština dioničara.
II. U slučaju privremene odsutnosti predsjednika, skupštinama dioničara i sjednicama Upravnog odbora predsjedava jedan od dopredsjednika, po redoslijedu kojim je izabran. U slučaju bolesti, smrti, ostavke, smjene ili trajne odsutnosti iz bilo kojeg razloga predsjednika, zamijenit će navedenog dužnosnika dok skupština dioničara ili Upravni odbor ne izaberu novog Predsjednik.
III. Tajnik ima sljedeća prava i obveze:
a) prisustvovati svim skupštinama dioničara i sjednicama Upravnog odbora, pripremati i potpisivati zapisnike i voditi zapisnike i ostalo u tu svrhu društvene knjige, osim računovodstvenih, na zakonom predviđen način i izdaju ovjerene preslike zapisnika za potrebe koje mogu biti potreban;
b) imati na čuvanju i arhivirati sve dokumente vezane za skupštine dioničara i sjednice Upravnog odbora, te
c) Formulirati, potpisati i objaviti pozive i obavijesti za glavne skupštine i sjednice Upravnog odbora.
Navedene ovlasti može produžiti, ograničiti ili izmijeniti Upravni odbor ili skupština dioničara,
IV. Blagajnik ima sljedeća prava i obveze:
a) polagati sva sredstva društva samo na mjesta koja je za tu svrhu odredio Upravni odbor;
b) Nadzirati polaganje, korištenje ili prikupljanje sredstava, novca, kreditnih naslova, vrijednosnih papira, itd., tvrtke, i narediti njihovo zapošljavanje na način koji odredi Upravni odbor ili skupština radi realizacije predmeta društveni;
c) Nadzire vođenje računovodstvenih i pomoćnih knjiga propisanih važećim zakonima, i
d) Usmjerava formuliranje periodičnih financijskih izvještaja i drugih popratnih dokumenata i osigurava dioničari, Upravni odbor i drugi odgovarajući dužnosnici, računovodstvene informacije koje mogu biti zatraženo.
Navedene ovlasti može proširiti, ograničiti ili izmijeniti Upravni odbor ili skupština dioničara.
V. Dioničari na redovnoj skupštini ili Upravni odbor mogu imenovati glavnog direktora i bilo kojeg drugog razmatranog menadžera nužni, koji će, u skladu sa člankom sto četrdeset šestom Općeg zakona o trgovačkim društvima, imati ovlasti koje dodijeliti. Generalni direktor i menadžeri će položiti u blagajnu društva iznos od sto pesosa ili jednu dionicu temeljnog kapitala, dat ćete obveznicu na zadovoljstvo skupštine ili vijeća kako biste jamčili odgovornosti koje bi mogli imati u obavljanje svojih dužnosti, ne dovodeći u pitanje činjenicu da skupština dioničara ili Upravni odbor zahtijevaju veće ili drugačije jamstvo.
Poglavlje VI
O nadzoru društva
Četrnaesti. Društvo će nadzirati jedan ili više povjerenika, koji mogu, ali i ne moraju biti dioničari. Povjerenici će se birati jednom godišnje. godišnjom redovnom skupštinom dioničara i imat će prava i obveze dodijeljene im člankom sto šezdeset šest i sljedećim Općeg zakona o trgovačkim društvima, a njihov mandat traje godinu dana ili dok se njihovi nasljednici ne izaberu i ne uđu u posjed svojih postova. Svaka manjina koja predstavlja dvadeset pet posto temeljnog kapitala također će imati pravo birati povjerenika. Komisionari moraju položiti u blagajnu društva iznos od sto pesosa ili jednu dionicu temeljnog kapitala, odnosno jamstvo na zadovoljstvo skupštine kako bi jamčili vjerno ispunjavanje svojih stajališta, ne dovodeći u pitanje činjenicu da skupština dioničara zahtijeva više ili drugačije jamstvo.
Poglavlje VII
O dobiti, gubicima i fondu pričuva
Petnaesti.- Unutar prva tri mjeseca nakon završetka svake fiskalne godine, bilanca se mora pripremiti zajedno s pripadajućim dokumentima. Navedeni saldo se mora prezentirati na redovnoj godišnjoj skupštini dioničara, koja nakon što je Nakon pregleda izvješća povjerenika i navedene bilance, odobrit će ga ili izmijeniti prema slučaj.
Ako bilanca odražava dobit, dioničari će je raspodijeliti uzimajući u obzir sljedeće odredbe:
a) Ako je zbog gubitaka kapital pogođen, dobit bi se po mogućnosti trebala iskoristiti za njegovu obnovu, sve dok se ne izjednači s upisanim i uplaćenim kapitalom;
b) minimalno pet posto raspodjele dobiti, prije plaćanja poreza na raspodjelu dobiti, koristit će se za stvaranje ili povećanje zakonske pričuve dok ne dosegne dvadeset posto upisanog kapitala i isplaćeno;
c) mogu se stvoriti druge rezerve za bolje ostvarenje korporativnih svrha ili se dobit može rasporediti na račun viška ili dobiti do podnošenja zahtjeva, i
d) Dioničari mogu odrediti isplatu dividende uključujući u istoj odluci datum njezine isplate i način da to učini ili ovlasti Upravni odbor ovog tijela da odredi rok i način plaćanja navedenog dividenda.
Poglavlje VIII
O raspuštanju i likvidaciji društva
Šesnaesti.- Društvo će se ugasiti na kraju roka navedenog u četvrtoj klauzuli, osim ako da se navedeni rok produži prije njegovog završetka, dogovorom izvanredne sjednice od dioničari; Bez obzira na to, prethodno će biti raspušten zbog bilo kojeg od sljedećih razloga:
a) Zbog gubitka dvije trećine temeljnog kapitala;
b) Zbog dobrovoljnog ili prisilnog stečaja zakonito proglašenog društva, i
c) Odlukom izvanredne skupštine dioničara.
Sedamnaesti. Nakon što skupština dioničara utvrdi prestanak društva, ona će imenovati jednog ili više likvidatora koji će pristupiti likvidaciju istih i raspodjelu ostatka korporativne imovine među dioničarima, izravno proporcionalno broju dionica koje svaki posjedovati; ako su imenovana dva ili više likvidatora, moraju djelovati zajednički.
Navedeni likvidatori će imati najšire ovlasti za likvidaciju i stoga mogu naplatiti sve iznose koji se duguju društvu i isplatiti one koje ono duguje; pokrenuti sve vrste sudskih sporova i nastaviti ih do okončanja uz sve ovlasti općeg odvjetnika, u skladu s člancima dvije tisuće petsto pedeset i četiri i dvije tisuće petsto osamdeset i sedam Okružnog građanskog zakona Savezni; poništiti hipoteke i druga založna prava; rješavati sudske sporove i prodavati imovinu ili vrijednosne papire bilo koje prirode. Likvidatori će u svemu što nije posebno predviđeno ovim aktom imati ovlasti i obveze koje su im dodijeljene člancima dvjesto četrdeset i drugom i sljedećim Općeg zakona o trgovačkim društvima Trgovački.
Osamnaesti.- Odgovornost dioničara će biti ograničena na uplatu nominalne vrijednosti dionica koje su upisali, a nisu uplatili.
Poglavlje IX
Opća dispozicija
Devetnaesta.- „Svaki stranac koji aktom osnivanja ili u bilo koje kasnije vrijeme stekne interes ili društveno sudjelovanje u društva, smatrat će se tom jednostavnom činjenicom meksičkim s obzirom na oboje, i podrazumijevat će se da se slaže da se ne poziva na zaštitu svoje vlade, pod kaznom, u slučaju kršenja njezina sporazuma, gubitka navedenog interesa ili sudjelovanja u korist meksička nacija."
Dvadeseti.- Osnivači, kao takvi, ne zadržavaju nikakvo posebno sudjelovanje u dobiti.
Dvadesetprvi.- U svemu što ovim aktom nije posebno predviđeno, primjenjivat će se odredbe Općeg zakona o trgovačkim društvima.
PRIJELAZNE DISPOZICIJE
Prvi.- Minimalni kapital je u potpunosti upisan i uplaćen kako slijedi:
Partneri |
Radnje |
Glavni |
|
Alberto Chavarria Montes |
1 dionica. petsto pezosa |
12000 |
6.000000 |
Florence Deveró Simons |
1 dionica. petsto pezosa |
14000 |
7.000000 |
Joaquin Fuentes Perez |
1 dionica. petsto pezosa |
13000 |
6.500000 |
Jesus Fuentes Pérez |
1 dionica. petsto pezosa |
15000 |
7.500000 |
Antonio Solís Aguilar |
1 dionica. petsto pezosa |
15000 |
7.500000 |
Ukupno |
55,500 |
$34.500.000,00 |
Pedeset pet tisuća petsto dionica u vrijednosti od trideset četiri milijuna petsto tisuća pesosa 00/100 nacionalne valute.
Dolje potpisani navode da su u gotovini platili dvadeset posto svojih pretplata, što je stavlja se na raspolaganje društvu, a ostatak će biti pokriven u uvjetima koje odredi skupština dioničari.
Drugi.- Skupština koju su davatelji održali prilikom potpisivanja ovog akta predstavlja prvu glavnu skupštinu dioničara; i na navedenoj skupštini sklopljeni su sljedeći dogovori:
a) Za članove Upravnog odbora i za dužnosnike društva izabrani su sljedeći ljudi:
UPRAVNI ODBOR:
Službenici:
predsjednik |
Alberto Chavaría Montes. |
Dopredsjednik |
Florence Deveró Simons |
Blagajnik |
Antonio Solís Aguilar |
b) Sva prethodna imenovanja su se smatrala prihvaćenima, na temelju navoda prisutnih i izvješća primljenih od odsutni, i jer su položili u ime onih koji odgovaraju, potrebna jamstva da jamče vjerno obavljanje svojih pozicija, u smislu ugovora Društveni;
c) Gospoda Alberto Chavaria Montes i Joaquín Fuentes Pérez izabrani su kao vlasnički i zamjenski povjerenici, koji su, na temelju primljenih izvješća, prihvatili njihov položaj. Povjerenici su također položili polog u iznosu od sto pesosa svaki kako bi jamčili izvršavanje svojih dužnosti;
d) Utvrđeno je da, osim ako glavna skupština dioničara ili skupština Upravnog odbora ne odluči drugačije, Vježbe satnije trajat će od 1. kolovoza do 31. srpnja svake godine, osim prve fiskalne godine, koja će teći od dana konačnog odobrenja ovog akta do 31. listopada iduće godine slijedeći.
e) Otvaranje tekućeg računa na ime “Vasares Florence s.a de c.v., ", a bilo tko od Alberta Chavaríe Montesa, Florence Deveró Simons ili Antonia Solísa Aguilara bio je ovlašten da nejasno potpiše protiv navedenog računa.
f) Isto tako, dogovoreno je davanje opće punomoći za tužbe i naplate te za akte uprave u korist gospode Florence Deveró Simons, Antonia Solísa Aguilara i Jesúsa Fuentesa Pérez, koji ga može provoditi zajedno ili odvojeno, prema uvjetima iz prva dva stavka članka dvije tisuće petsto pedeset i četvrtog Građanskog zakona za Distrikt Savezna, koja može izvršavati čak i one ovlasti za koje je potrebna posebna klauzula u skladu s člankom dvije tisuće petsto osamdeset i sedam istog pravilnika, uključujući i onu za iznošenje kaznenih prijava i odustati od njih te zamijeniti svoj mandat i opozvati zamjene koje su izvršili s ograničenjem da punomoćnici ne smiju, na temelju svoje ovlasti, upisati kreditne naslove i prodati, opteretiti ili na bilo koji način raspolagati dugotrajnom imovinom društva, osim u redovnom tijeku poslovanja u kojem je tvrtka angažirana. i zatražiti ili dobiti zajmove od bilo koje fizičke ili pravne osobe ili bankovne institucije, bez prethodnog ovlaštenja od strane Upravnog odbora ili skupštine dioničari, i
g) Fausto Vallejo Peñalosa i Lic. Verónica Jiménez Bautista da zajedno ili zasebno poduzmu potrebne korake za postizanje upis ovog akta u odgovarajući Javni registar imovine i trgovine.
OPĆENITO:
Generali davatelja,
Ja, Eduardo Villalobos Méndez, javni bilježnik broj 564 Federalnog okruga Mexico City, potvrđujem:
- O znanju i poslovnoj sposobnosti stranaka koje se pojavljuju za ovaj čin;
- Da sam im pročitao ovaj akt, objašnjavajući njegovu vrijednost i pravne posljedice kome je bilo mjesta;
- Da su davatelji, u znak protesta zbog govorenja istine, izjavili da su u tijeku s plaćanjem pripadajućih carina i poreza;
- Da su izrazili suglasnost s cjelokupnim sadržajem ovog akta i potpisali ga dana... ove godine. Posvjedočiti.
(Potpisi davatelja koncesije i javnog bilježnika i njihov pečat o odobrenju utakmice.)