Primjer strogih sinonima
Satovi španjolskog / / November 13, 2021
The strogi sinonimi postoje dva ili više riječi koje međusobno imaju praktički identično značenje. Španjolski je jedan od najopsežnijih jezika koji postoje na svijetu zbog mnogostrukosti i fleksibilnosti njegovih riječi. Ima različite sintagmatske elemente koji čine i obogaćuju jezik. Međutim, postoji fenomen koji nije ekskluzivan za španjolski jezik, ali obično uzrokuje mnoge sukobe između ljudi koji uče jezik, bilo da su stranci ili studenti na prvoj razini formalnog učenja jezika: sinonimi.
Sinonimi su riječi koje imaju značenje potpuno ili djelomično identično drugoj riječi ali su napisani drugačije. Odnosno, koriste se za imenovanje ili pozivanje na nešto na dva različita načina. Unutar klasifikacije sinonima postoje dvije vrste: djelomični sinonimi i strogi sinonimi.
The djelomični sinonimi Oni su to znače gotovo isto, ali ne u potpunosti. Značenje svakog sinonima ima različite nijanse ili konotacije koje se mogu koristiti u različitim situacijama. To je također povezano s koncepcijom koju svaki pojedinac ima o riječima i kontekstom u kojem se riječi izgovaraju.
Primjer djelomičnih sinonima su riječi lijep Y zgodan. Postoje ljudi koji imaju različite ljestvice značenja za ove riječi, stoga je nemoguće da imaju potpuno isto značenje. Drugi su primjer riječi Dom Y Dom. Iako se pod prvom podrazumijeva zgrada u kojoj jedan ili više ljudi može živjeti bez dijeljenja bilo kakve veze, druga ima konotaciju koja je više vezana uz obiteljsko okruženje. Ni to ne mogu biti strogi sinonimi.
S druge strane, pune ili stroge sinonime oni su suprotni. Ovi sinonimi jesu li sve one riječi koje imaju isto značenje u svim jezičnim kontekstima: sintaksa, semantika i praksa. Obje se riječi razumiju na isti način. Stoga su dotični pojmovi međusobno zamjenjivi. Dva stroga sinonima mogu se koristiti naizmjenično, bez mijenjanja značenja rečenice. Može se dogoditi da se jedna od dvije riječi koje čine sinonime koristi više od druge ili one zvuči kulturnije od drugog, ali u osnovi se njih dvoje mogu umiješati bez stvarne afekcije osjećaja molitva.
Strogi sinonimi vrlo su rijetki unutar jezika.
Govorimo o dvije riječi koje se mogu razmijeniti bez utjecaja na značenje. Većina je sinonima djelomična; nisu identični, ali slični i imaju minimalnu razliku u značenju. Njegova uporaba ovisi o kontekstu u kojem se navodi i potrebnoj nijansi značenja. Oni ne znače isto u svim kontekstima, na primjer, bol Y bol. U nekim slučajevima mogu raditi na isti način; ali u drugima će njegova uporaba ovisiti o namjeri rečenice.
Slučaj punih ili strogih sinonima dat je prilikom razmjene vlastitih imena (imena koja odrediti određena bića) s osobnim zamjenicama koje im odgovaraju (on, ona, mi, njih itd.). Primjerice u sljedećim rečenicama:
- “Carlos Rekao mi je da sutra idemo s Sara jesti"
- “On Rekao mi je da sutra idemo s nju jesti".
Sadržaj poruke u obje rečenice ostaje isti, iako su vlastita imena zamijenjena osobnim zamjenicama.
Pogledajmo ostale primjere strogih sinonima:
Abbacial - Abadengo
Suprug
Mama - Majka
Tata Oče
Sada ćemo te sinonime upotrijebiti da ih uvrstimo u istu rečenicu kako bismo mogli vidjeti kako jest da značenje ne prolazi nikakvu promjenu unatoč činjenici da je navedena riječ promijenjena svojim strogim sinonimom:
- Abadengo To je jedna od različitih vrsta vlastelinstva koje su prije bile poznate u španjolskim gradovima.
- Abbatial To je jedna od različitih vrsta vlastelinstva koje su prije bile poznate u španjolskim gradovima.
- Mi suprug peče meso.
- Mi suprug peče meso.
- Mamica namjerava nas odvesti na ove odmore na nastavu regularizacije.
- Majka namjerava nas odvesti na ove odmore na nastavu regularizacije.
- Mi otac popravlja auto prije nego što krenemo na odmor.
- Mi tata popravlja auto prije nego što krenemo na odmor.
Postoje slučajevi kada riječi imaju strogi sinonim; međutim, mogu imati i kontekstualni sinonim. Kao i u slučaju tata, koji se odnosi ne samo na očinski smisao, već i na crkvenu figuru u drugim kontekstima.
25 primjera rečenica sa strogim sinonimima:
- Sinoć automobil na cesti.
Sinoć automobil na cesti.
- Matematički test sadržavao je dugu seriju pitanja.
Matematički test sadržavao je dugu seriju ispitivanja.
Matematički test sadržavao je dugu seriju pitanja.
- Moja je sestra bila čavrljanje S njenim prijateljima.
Moja je sestra bila razgovarajući S njenim prijateljima.
Moja je sestra bila razgovarajući S njenim prijateljima.
- Djeca su dobila darovi U Božiću.
Djeca su dobila darovi U Božiću.
- General je diktirao naredbe Vojnicima.
General je diktirao mandati Vojnicima.
- Možete odrekni me se dokumenti?
Možete daj mi dokumenti?
- Problemi moraju lice odlučno.
Problemi moraju suočiti odlučno.
- The student pohađao nastavu na vrijeme.
The učenik pohađao nastavu na vrijeme.
- The učitelj, nastavnik, profesor zamolio je svoje studente da razviju projekt.
The učitelj, nastavnik, profesor zamolio je svoje studente da razviju projekt.
- The običan protezao se na nekoliko kilometara.
The ravan protezao se na nekoliko kilometara.
U ovom slučaju ravan to je samo strogi sinonim za običan kad se posebno odnosi na ovu; ali može imati i druga značenja u drugim kontekstima, na primjer kada se koristi kao pridjev da bi se označilo da je nešto ravno ili produženo.
- Listovi bilježnica su hrapav.
Listovi bilježnica su naboran.
- hoću prijaviti se za stipendija za studiranje u inozemstvu.
hoću pitajte stipendija za studiranje u inozemstvu.
- Toliko osjećam bijes prema toj osobi.
Osjećam puno ići prema toj osobi.
- The pojedinac Govorim o životima na periferiji grada.
The osoba Ona o kojoj govorim živi na periferiji grada.
- The pas cijelo jutro je spavao.
The pas cijelo jutro je spavao.
The džukela cijelo jutro je spavao.
- hoću nahrani me jer sam već jako gladna.
hoću jesti jer sam već jako gladna.
- Radim a obris slikarstva.
Radim a Skica slikarstva.
- Učitelj nas pomogao kako bi mogao odgovoriti na vježbama.
Učitelj nas Pomozite kako bi mogao odgovoriti na vježbama.
- hoću napisati bilješka za sutrašnje novine.
hoću pisati bilješka za sutrašnje novine.
- Taj automobil puno košta srebro.
Taj automobil puno košta novac.
U ovom slučaju srebro to je samo strogi sinonim za novac kad se posebno odnosi na ovu; ali može imati i druga značenja u drugim kontekstima, na primjer kada se odnosi na metal koji nosi to ime
- Upravo sam ušao u novi posao.
Upravo sam ušao u novi posao.
- Taj je čovjek luđak.
Taj je čovjek lud.
- Moja je sestra kupila trosjed Koža.
Moja je sestra kupila fotelja Koža.
- Neki ljudi jesu nevjernici sa svojim partnerima.
Neki ljudi jesu rogonje sa svojim partnerima.
- Tepih u stanu je vrlo prljav.
Tepih u stanu je vrlo prljav.