Koncept u definiciji ABC
Miscelanea / / November 13, 2021
Napisao Javier Navarro, veljače 2016
Umlaut su dvije vodoravne točke koje se postavljaju na tekst u, tvoreći ü. Ovaj pravopisni znak ukazuje na to da se u mora izgovarati u slogovima güe i güi. Primjeri riječi s umlautima su sljedeći: dvojezični, omen, roda, rasprava, klanje, radilica, lingvist, pingvin ili laskavo.
Korištenje umlauta namijenjeno je prilagodbi pravopis riječi na njegov zvuk. Ako ne, riječ bi se izgovorila pogrešno. Na taj način uočavamo da riječi poput ratnika, geta ili namigivanja nemaju umlaut, ali izrazi poput sram, debeo ili kanuist imaju.
Imajte na umu da se na španjolskom zvuk gu izgovara gu samo kada nije popraćen slovom e ili i, pa kada napisati gue o gui u je nijemi. S druge strane, umlaut se ne pojavljuje u slogovima gua ili guo.
Što se tiče etimološkog podrijetla izraza, umlauts dolazi iz grčkog i znači podjela. Na taj način njegovo etimološko podrijetlo odgovara njegovom pravom značenju, budući da ü ispunjava funkciju dijeljenja izgovora sloga.
Umlaut kao pravopisni znak
Lingvisti umlaut nazivaju drugim manje poznatim pojmovima, konkretno oni ga zovu krema ili kremila. Kao pravopisni znak, umlaut je dijakritički znak, poput pravopisnih naglasaka, znaka ñ ili naglasak cirkumfleks nekih jezika.
Umlaut se smatra pomoćnim znakom Jezik, tako da je u istom klasifikacija nego apostrof ili zvjezdica.
Umlaut na drugim jezicima
Umlaut se koristi u jezicima koji potječu iz latinskog, na primjer galicijskom, francuskom ili katalonskom, ali i u jezicima čiji korijeni nisu latinski, poput nizozemskog ili grčkog.
U slučaju Jezik Katalonski umlaut koristi se za označavanje da se slovo u mora čitati ispred e u rastućim diftonzima ili da se poništi diftong koji se smanjuje (na primjer, pingüi ili països). U tom smislu, upotreba umlauta u katalonskom nadilazi slogove gue ili gui.
U francuskom jeziku upotreba umlauta ima funkciju pokazivanja da kada se dva samoglasnika spoje, drugi se mora izgovoriti odvojeno. U slučaju Engleski Ovaj se pravopisni znak ne koristi, osim u onim slučajevima u kojima se daje jezična posudba s drugog jezika. Napokon, vrijedi bol imajte na umu da u nekim autohtonim jezicima ovaj pravopisni znak također ima vodeću ulogu (na primjer, u jeziku kakchikel koji se govori u Gvatemali, umlaut služi da pokaže da se samoglasnik koji ga nosi mora izgovoriti s određenim intonacija).
Fotografije: iStock - portishead1 / baona
Teme u Dieresisu