Uzorak ugovornog pisma
Spisi / / July 04, 2021
A ugovorno pismo to je dokument koji izravno utječe na citiranje ugovora.
U određenom trenutku to može biti raskid ugovora od strane jedne ili obje strane, to može biti i pojašnjenje samog ugovora. ugovora ili obavijesti o početku rada i konačno to može biti u vezi s bitnim promjenama ugovora početni.
Iako su vrste ugovorna pisma postoji mnogo istih osnova i logično je da se moraju prilagoditi zakonima, kodeksima, propisima i bitnim ugovorima za takve ugovore.
Primjer pisma o raskidu ugovora od strane jedne stranke:
Pismo o raskidu ugovora
Subota 28. ožujka 2015
Dolje potpisani, gospodin Andrés Inhiesta Casillas, podrijetlom iz grada Morelije, država Michoacán, s 32 godine i Identifikacija s DNI 2514789641 i putovnicom br. 558899, izvršavajući svoja puna prava slobodno i suvereno, izjavljujem što:
Danas smatram prikladnim završiti radno vrijeme u tvrtki Laborable Cotidiano S.A. iz C.V da naložite i izjavite da ćete jednostrano raskinuti navedeni ugovor, završavajući moj rad u ovome ovisnost.
U vezi s ekonomskim dijelom, izražavam da sam redovito primao svu svoju imovinu, ne ostavljajući ništa za potraživanje. Ostaje samo zahvaliti se na posvećenoj pažnji.
Ovo pismo potkrepljeno je klauzulom 23 općeg ugovora o radu, koja mi dopušta raskid ugovora od strane jedne stranke.
Za zapisnik potpisujem
Juan Ramon Jimenez
Firma
Uzorak pisma o raskidu ugovora od obje strane:
Raskid bilateralnog ugovora
Petak, 27. ožujka 2015
Budući da smo radili 11 sati i 26 minuta, napisali smo ovo pismo o raskidu bilateralnog ugovora, da bismo ga završili, jer je posao nepotreban, Zbog razloga koji su izvan kontrole stranaka, jer se zajedno natječemo za vladin natječaj i budući da nismo pobijedili u ždrijebu, nastavljamo s raskidom dvostrani.
Ovaj je slučaj razjašnjen u odredbi 231 ugovora u kojem je predviđena ova situacija
Stranke su dobro identificirane sa svojim predstavnicima, g. Joaquínom Contrerasom Valdezom, koji zastupa tvrtka „Textiles y uniformes S.A de C.V i g. Federico Cabello Zapata, koji zastupa tvrtku Telares Nacionales S.A de C.V.
Za takvu situaciju potpisujemo sukladno:
"Tekstil i odore S.A de C.V Telares Nacionales S.A de C.V
Joaquín Contreras Valdez Federico Cabello Zapata
Uzorak obrazloženja ugovora:
Obrazloženje
Ponedjeljak, 30. ožujka 2015
Koga je pretplatio g. Rafael Carrillo Torres, vlasnik i operater tvrtke “Transportes ultra express23 S.A de C.V. ugovor o prijevozu finog staklenog posuđa, jer smo angažirani da prevezemo seriju sakupljačkih ogledala koja će ići od kuće do muzej, ali očito će ovi dijelovi biti prebačeni u drugu državu, pa se mora razjasniti rast troškova prijevoza utvrđen u ugovoru izvornik.
Kao što se može vidjeti u ugovoru o prijevozu proizvoda i vrijednosti, svaka promjena samo za izvršiti će generirati dodatni trošak plus trošak koji odgovara prijenosu i promjeni izvor.
Bez daljnjeg zadržavanja i pridržavanja klauzule 23 ugovora o pružanju usluga, čekam odgovor na ovo.
Roberto Cardenas Perez
Firma
Primjer početka radnog pisma:
Počinju radovi polaganja
21. ožujka 2015
Koga se to može odnositi, ovo pismo odgovara samo početku rada u vezi s montažom bazena od stakloplastike, koje je steklo G. Ramón Cervantes Terreros, i da je planirano da se postavi 22. današnjice, a danas će započeti s projiciranim kako je utvrđeno u ugovor.
Ing. Tadeo López Vergara López
Firma
Primjer pisma promjena u suštini ugovora:
Promjene ugovora
Ponedjeljak, 30. ožujka 2015
Ovim ja i u ime demoliciones Pérez S.A de C.V mijenjamo samu osnovu ugovora, radi izvođenja rušenja građevine u periferiji države Querétaro, ali zbog pogreške ili logističkog problema u ugovoru se mora izvršiti promjena prijenosa da bi se to učinilo sada u državi Gospodin.
U odnosu na prijenos strojeva, troškovi će ostati isti, budući da kilometraža između oba grada.
Postupak je dovršen, budući da su jasne u odredbama člana 12. ugovora o usluzi pomoću toga odgovara odgovarajućoj promjeni, tako da se podmiruje u varijaciji u ugovor.
Juan Pérez López
Firma