Példák angol nyelvű leírásokra
Vegyes Cikkek / / July 04, 2021
Leírások angol nyelven
A leírás ez az emberek, tárgyak vagy hely megjelenésének magyarázata.
Leírások használhatók:
Példák angol nyelvű leírásokra
Karakterleírások
- Dunces szövetsége / A bolondok összeesküvése. Szerző: John Kennedy Toole
Zöld vadászsapka szorította a húsos léggömb tetejét. A zöld fülbevalók, tele nagy fülekkel és vágatlan hajjal, valamint a finom sörték, amelyek magukban a fülekben nőttek, mindkét oldalukon úgy ragadtak ki, mint az irányjelzők, amelyek egyszerre két irányt jeleztek. Telt, összeszorított ajkak nyúltak ki a bozontos fekete bajusz alatt, és sarkaikban kis ráncokba süllyedtek, amelyek rosszallással és krumplimorzsával voltak tele.
Zöld vadász sapka simult a feje tetejére, amely olyan volt, mint egy húsos lufi. A zöld fülvédők, tele a nagy fülekkel és vágatlan hajjal, valamint a csírázott finom sörtékkel ugyanannak a fülnek, mindkét oldalán kiugrott, mint az irányjelzők, amelyek két irányt jeleznek a idő. Ajkai, dús és bembonei, kiemelkedtek vastag fekete bajusza alatt, és sarkain lesüllyedtek, szemrehányásokkal és hasábburgonya maradványokkal teli kis redőkben.
- Végjáték. / Végjáték. Szerző: Orson Scott Card
- Ender nem úgy látta Pétert, mint azt a gyönyörű tízéves fiút, amelyet a felnőttek láttak, sötét, kócos hajjal és arccal, amely Nagy Sándoré lehetett. Ender csak azért nézett Péterre, hogy észrevegye a haragot vagy az unalmat, azokat a veszélyes hangulatokat, amelyek szinte mindig fájdalomhoz vezettek. "
Ender nem látta Péterben azt a jóképű tízéves férfit, akit az idősebb férfiak láttak, vad, bozontos fekete hajjal és olyan arccal, amely valószínűleg Nagy Sándoré volt. Ender csak azért nézett Péterre, hogy észlelje a haragot vagy az unalmat, a veszélyes hangulatokat, amelyek szinte mindig fájdalmat okoztak.
- A százezer királyság. / A százezer királyság. Szerző: N. K. Jemisin
-… Olyan arc, mint a hold, sápadt és valahogy hullámzó. Megismerhettem vonásainak lényegét, de egyik sem ragadt meg a fejemben a meghökkentő szépség benyomásán túl. Hosszú, hosszú haja fekete füstként lengett körülötte, indái göndörödtek és saját akaratukból mozogtak. Palástja - vagy talán ez is a haja volt - úgy mozdult el, mintha egy nem érzett szélben volna. Nem emlékeztem rá, hogy köpenyt viselt volna korábban, az erkélyen. Az őrület még mindig ott lapult az arcában, de ez most egy halkabb őrület volt, nem pedig azelőtt őrjöngő állati vadság. Valami más - nem tudnám rávenni, hogy emberségnek mondjam - a csillogás alatt kavargott. "
- Olyan arc, mint a hold, sápadt és valahogy hullámzó. Megértettem vonásainak lényegét, de egyik sem maradt a fejemben a meglepő szépség benyomásán túl. Hosszú haja fekete füstként lebegett körülötte, fürtjei önmaguktól csavarodtak és mozogtak. Köpenye - vagy talán ez volt a haja is - olyan volt, mint egy észrevehetetlen szél. Nem emlékezett rá, hogy valaha köpenyt viselt volna az erkélyen. Az őrület még mindig elidőzött az arcán, de ez most csendesebb őrület volt, nem pedig egy veszett állat vadsága a korábbiaktól. Valami más - nem is nevezhetném emberségnek - kavargott a ragyogás alatt.
- A stoppos útmutató a galaxishoz / A stoppos útmutató a galaxishoz. Szerző: Douglas Adams
- Nem volt feltűnően magas, vonásai feltűnőek voltak, de nem feltűnően jók. Haja szálkás és mézes volt, és hátrafordult a halántéktól. Úgy tűnt, hogy a bőre hátrafelé húzódott az orrától. Valami nagyon furcsa volt benne, de nehéz volt megmondani, mi az. Talán az látszott, hogy a szeme nem pislogott elég gyakran, és amikor bármilyen hosszú ideig beszéltél vele, a szemed önkéntelenül is öntözni kezdett a nevében. Talán az volt, hogy kissé túl szélesen elmosolyodott, és azt az idegesítő benyomást keltette az emberekben, hogy a nyakukba készül. "
- Nem volt túlzóan magas, és vonásai lenyűgözőek voltak, de nem túl vonzóak. Haja erős és vörös volt, és visszafésülték a templomokból. Úgy tűnt, hogy a bőre az orrától a hátáig húzódott. A külsejében volt valami furcsa, de nehéz volt meghatározni, mi az. Talán az látszott, hogy nem pislogott elég gyakran, és amikor egy bizonyos ideig beszéltek vele, a beszélgetőpartner szeme önkéntelenül is könnyezni kezdett. Vagy talán az volt, hogy nagyon kissé elmosolyodott, és azt az idegesítő benyomást keltette az emberekben, hogy a nyakukba készül ugrani. "
- Az éhezők viadala. / Az éhezők viadala. Autó: Suzanne Collins
- Ő a tizenkét éves, ő emlékeztetett engem Prim termetére. Közelről úgy néz ki, hogy tíz. Világos, sötét szeme és szatén barna bőre van, és az oldalára kissé kinyújtott karokkal felfelé billenve áll, mintha a legcsekélyebb hangon is szárnyra készen állna. Lehetetlen nem gondolni egy madárra. "
Ez a tizenkét éves, az, aki annyira emlékeztetett Primre a magassága miatt. Közelről csak tíznek tűnik; szeme sötét és fényes, bőre selymesbarna és kissé lábujjhegyen van az oldalain kinyújtott karok, mintha bármelyikükre elrepülnének hang. Lehetetlen ránézni, és nem gondolni egy madárra.
A helyszín leírása
- Minden csinos ló / minden csinos ló. Szerző: Cormac McCarthy
Aznap éjjel lovakról álmodott egy mezőn egy magas síkságon, ahol a tavaszi esőzések meghozták a füvet és a vadvirágokat ki a földből, és a virágok kék és sárga színben futottak, ameddig a szem látott, és álmában a lovak között volt futás.
Aznap éjjel lovakról álmodott egy réten egy síkságon, ahol a tavaszi esőzések miatt a fű megnőtt vadvirágok, és kékkel és sárgával töltött virágok, ameddig a szem látott, és álmában a lovak között volt sietve.
- Búcsú a fegyverektől. Viszlát a fegyvertől. Ernest Hemingway
Az év késő nyarán egy falu házában laktunk, amely a folyóra és a síkságra nézett a hegyek felé. A folyó medrében kavicsok és sziklák voltak, szárazon és fehéren a napon, a víz tiszta, gyorsan mozgó és kék volt a csatornákban.
Az év nyárának végén egy falu házában éltünk, amely a folyóra és a síkságra néző hegyekre nézett. A mederben kavicsok és sziklák voltak, amelyeket a nap kiszárított és kifehérített, a víz pedig kristálytiszta, gyorsan és kéken futott át a medreken.
- Dorian Gray képe. / Dorian Gray portréja. Oscar Wilde
A stúdió tele volt gazdag rózsaszaggal, és amikor a nyári nyári szél a fák közepette kavargott kert, a nyitott ajtón át bejött az orgona nehéz illata, vagy a rózsaszínű virágzás finomabb illata tüske.
A tanulmány tele volt intenzív rózsaillattal, és amikor az enyhe nyári szél kavargott a fák között Az orgonák mély illata, vagy a kertben található kaktuszok legfinomabb parfümje a nyitott ajtón jött be. virág.
- A világítótoronyig. / A világítótoronyhoz. Szerző: Virginia Wolf
Olyan finom volt a reggel, kivéve itt-ott egy szélcsíkot, hogy a tenger és az ég egy szövetnek tűnt, mintha a vitorlák magasan fennakadtak volna az égen, vagy a felhők leereszkedtek volna a tengerbe.
A reggel olyan kellemes volt, kivéve az időnkénti széllökést, hogy a tenger és az ég mintha ugyanabból a szövetből készültek volna, mintha vitorlák lennének az égen, vagy a felhők a tengerbe hullottak volna.
Andrea nyelvtanár, és benne instagram fiók videohívással privát órákat kínál, hogy megtanuljon angolul beszélni.