Példa angol mondásokra
Angol / / July 04, 2021
Az angol mondások, mint a legtöbb nyelvben, többé-kevésbé rövid mondatok, amelyek tanítást, figyelmeztetést vagy mondatot tartalmaznak.
Sok ilyen mondatot metaforák, összehasonlítások és más irodalmi alakok fejeznek ki, amelyek szintetikus (összesített) formában tanítást vagy figyelmeztetést közvetítenek.
Angolul többféle módon hívják őket: közmondás (közmondás), mondás (mondás), példabeszéd (mondás) vagy aforizma (aforizma).
A közmondás, a mondás és a közmondás általában arra van fenntartva, amit általában mondunk vagy mondunk, vagyis a gyakran használt és népszerű eredetű kifejezésekre. Míg az aforizmus arra utal, amit aforizmának, idézetnek vagy híres kifejezésnek nevezünk, vagyis azok a kifejezések, amelyek ismertek, egy ismert szerzőtől vagy szereplőtől származnak.
Példa angol mondásokra
- A rászoruló barát valóban barát - A rászorulóban ismeri a barátait.
- A kezében lévő madár kettőt ér a bokorban - A kezében lévő madár száz repülést ér.
- A koldusok nem lehetnek választók. A jó étvágyhoz nincs kemény kenyér. (A koldusok nem választhatnak. A jó étvágyért nincs elavult kenyér) - A jó étvágyért nincs rossz kenyér.
- Nem bűn lopni egy tolvajtól. (Nem bűncselekmény a tolvaj kirabolása) - A tolvajt kirabló tolvajnak százéves megbocsátása van.
- Aki könyvet kölcsönöz, az idióta. Aki visszaadja a könyvet, inkább idióta. (Aki könyvet kölcsönöz, bolond. Aki visszaküldi, több, mint bolond) - Aki könyvet kölcsönöz, az bolond. De aki visszatér, az ostobább.
- A változás ugyanolyan jó, mint a pihenés - A változás ugyanolyan jó, mint a pihenés.
- Egy arany kulcs bármely ajtót kinyithat - a pénz mozgatja a világot. Pénzzel a kutya táncol.
- Egy kép ezer szót fest - egy kép ezer szót ér.
- A gördülő kő nem gyűjt mohát - A gördülő kő nem szaporítja a penészt.
- Akit az istenek szeretnek, fiatalon meghalnak. (Akit az istenek fiatalon meghalnak) - Az istenek közül kiválasztottak fiatalon halnak meg.
- Két szorult helyzetben kevesebb a bánat. (Két gyötrelmes szenvedő szenved kevesebbet) - A közös fájdalom elviselhetőbb.
- Az élők által kell élnünk, nem a holtak által. (Életért kell élnünk, nem halálért) - A kút halottja, az élõ öröméért.
- Sokáig hiányzik, hamarosan elfelejtődik. (hosszú távollét, hamarosan feledés) - A hiány a feledést okozza.
- A bal kezed nem tudja, mit csinál a jobb kezed - Hogy a bal kezed nem tudja, mit csinál a jobb kezed.
- Minden ember tudja, hol vannak a problémái. (Mindenki tudja, hol vannak a problémái) - Mindenki tudja, hol csíp a cipő.
- A tettek hangosabbak mint a szavak. (A cselekedetek hangosabban beszélnek, mint a szavak) - A művek szerelmek, és nem jó okok.
- A halvány szív soha nem nyert tisztességes hölgyet. (A gyáva szív soha nem nyerte meg a gyönyörű hölgyet) - A világ a merészekhez tartozik.
- Az étvágy étkezéssel jár. (Az étvágy étellel érkezik) - Enni és kaparni a feladat az indulás.
- Tévedni emberi, megbocsátani az isteninek. - Tévedni emberi, megbocsátani az isteninek.
- Amikor dobol, a törvények hallgatnak. (Amikor dobol, a törvények hallgatnak) - Ha az erő parancsol, a törvény elhallgat.
- Legkésőbb azt mondta, hogy leghamarabb megjavult. (Minél kevesebbet mondanak, annál hamarabb javítják) - Minél kevesebbet beszél, annál kevesebbet hibázik.
- Ilyen vagy olyan módon mindannyian kissé őrültek vagyunk. (Ilyen vagy olyan módon kissé őrültek vagyunk) - Zenészként, költőként és őrültként mindannyiunknak van egy kicsit.
- Hozza ki a legjobbat egy rossz alkuból. (Hozza ki a legjobbat egy rossz üzletből) - Az elveszettből, ami megjelenik.
- A házas embereknek saját otthonra van szükségük. (A házas embereknek szükségük van az otthonukra) - A házas ember otthont akar.
- A pénz oda megy, ahol a pénz van. (A pénz oda megy, ahol a pénz van) - A pénz pénzt hív.
- Aki akasztásra született, soha nem fullad meg. (Aki akasztásra született, soha nem fullad meg) - Aki a mennyből való tamale-re született, lehulló leveleket hagy.
- Se méh, se méz; se munka, se pénz. - Nincs méh, nincs méz; nincs munka, nincs pénz)
- Idő begyógyítja a sebeket. - Idő begyógyítja a sebeket.
- A cipész mindig mezítláb jár. (A cipész fia mindig mezítláb megy) - A kovács házánál egy fakés.
- Aki mentegeti magát, azzal vádolja önmagát. (Aki mentegeti magát, azzal vádolja magát) - Igazolást nem kértek, nyilvánvaló bűntudat.