40 Contoh Varian Leksikal
Bermacam Macam / / July 04, 2021
Varian leksikal
Diketahui pada varian leksikal pada kata-kata yang menjadi ciri khas suatu tempat, tetapi tidak memiliki arti yang sama di tempat lain meskipun kota-kotanya berdekatan dan/atau memiliki bahasa yang sama.
Dengan kata lain, itu dapat didefinisikan di varian leksikal seperti penggunaan unsur-unsur kebahasaan yang berbeda tetapi tanpa mengubah konsep atau maknanya. Dalam bahasa Spanyol adalah umum untuk mengamati jenis varian leksikal.
Jenis variasi leksikal
Variasi geografis
Dalam variasi leksikal, varian geografis adalah yang paling terlihat. Mereka adalah varian yang digunakan oleh penutur yang dimodifikasi oleh wilayah, zona atau tempat di mana masing-masing membuat, dengan cara ini, penyesuaian komunikatif lokal atau geografis. Contoh varian leksikal jenis ini adalah ciri dialek masing-masing tempat.
Varian sosial
Varian-varian ini terjadi dalam masyarakat yang sama dan dapat memahami perbedaan, misalnya, antara kelas sosial yang berbeda dan cara berbicara mereka. Juga dalam varian sosial jenis tingkat budaya penuturnya ditemukan, sehingga Variasi tidak dibatasi semata-mata oleh faktor ekonomi melainkan oleh rasa keanggotaan.
Variasi kontekstual
Variasi kontekstual berkaitan dengan konteks di mana pembicara menemukan dirinya. Jadi, ketika seorang pembicara berada dalam suasana formal, mereka akan menggunakan beberapa sumber atau varian leksikal kontekstual dan ketika mereka berada dalam konteks informal lain, mereka akan memilih yang lain.
Dalam konteks ini, penting untuk memperhatikan apakah itu diungkapkan secara lisan (verbal) atau apakah pembicara mengekspresikan dirinya sendiri. ditulis karena kedua mode komunikasi juga berbeda sehingga pengirim pesan memilih satu atau sumber lain atau varian leksikal kontekstual.
Variasi sejarah
Varian leksikal ini akan ditentukan oleh varian sosial dan kontekstual. Dalam hal ini, sejarah politik dan sosial masing-masing negara atau bangsa memiliki bobot karena akan menentukan dalam beberapa kasus penggunaan satu atau kata lain dengan muatan tertentu (baik positif atau negatif) oleh penutur kata bahasa.
Contoh varian leksikal
1 | mobil (Spanyol) | mobil (Meksiko) |
2 | cerila (Spanyol) | fosfor (Meksiko) |
3 | Bastoncillo (Spanyol) | Cotonete (Meksiko) |
4 | Perca (Spanyol) | Kait (Meksiko) |
5 | Obrolan (Spanyol) | Bicara (Meksiko) |
6 | Komputer (Spanyol) | Komputer (Meksiko) |
7 | Mechero (Spanyol) | Lebih Ringan (Meksiko) |
8 | Kodok | Mengadu |
9 | Persimpangan | Sepakat |
10 | Bacan (Argentina) | Orang yang baik |
11 | Yuta (Argentina) | Polisi |
12 | Mina (Argentina) | Wanita cantik (Meksiko) |
13 | Gil (Argentina) | Orang bodoh yang mengira dia sangat hidup |
14 | Batidor (Argentina) | Mengadu |
15 | Milico (Uruguay dan Argentina) | Militer |
16 | Kana (Uruguay) | Polisi |
17 | Chorro (Uruguay) | Pencuri |
18 | Chiva (Uruguay) | Sepeda |
19 | Calderin (Uruguay) | Bersih |
20 | Piring (Uruguay) | Mata uang |
21 | Tari (Uruguay) | Diskotik |
22 | Tata (Uruguay) | Kakek |
23 | Tarasca (Uruguay) | Perak |
24 | Abonbado (Uruguay) | Menipu |
25 | Arraca (Uruguay) | Cermat |
26 | Miti (Uruguay) | Setengah |
27 | Laburo | Pekerjaan |
28 | Cachad | Lelucon |
29 | Gerobak | Berani |
30 | Pena (Argentina) | Pulpen |
31 | sferografis (Kolombia) | |
32 | bulu (Meksiko) | |
33 | Alpukat (Chili dan Argentina) | Alpukat (Meksiko) |
34 | Poroto (Chili dan Argentina) | Kacang (Meksiko) |
35 | Grapefruit (Argentina) | Grapefruit Meksiko) |
36 | Aji (Argentina) | cabai (Meksiko) |
37 | Bolillo (roti) (Meksiko) | Cojinillo (Veracruz) |
38 | Pava (Argentina) | Teko (Chili) |
39 | Sewa (Argentina) | Sewa (Chili) |
40 | Turki (Cile) | Guajolote (Meksiko) |
41 | Pisang (Ekuador) | Pisang (Chili dan Meksiko) |
42 | Nene (Argentina) | Chavo (anak) (Meksiko) |