Esempi di canzoni in Nahuatl
Varie / / July 04, 2021
Canzoni in nahuatl
Il nahuatl È una lingua che è attualmente parlata da più di un milione e mezzo di persone che abitano nel Messico centrale, soprattutto nelle comunità rurali delle aree di Puebla, Oaxaca, Tlaxcala, Veracruz, Morelos, Hidalgo e Morelo. Per esempio: Xiquiyehua, che è una canzone d'amore.
Le canzoni in nahuatl sono tipiche degli aztechi e gli argomenti principali che trattano sono la vita e la morte, l'amore, la storia e gli eroi. Sono opere pensate per essere ballate e dal forte contenuto religioso.
Il termine nahuatl, che significa "udibile, sonoro", deriva dal verbo "nahuati", che significa "parlare ad alta voce". Era la lingua ufficiale dell'Impero azteco tra il VII e il XVI secolo, quando avvenne la conquista spagnola. Sebbene questa lingua non sia stata imposta ai popoli conquistati durante l'espansione dell'impero azteco, c'erano dei leader che ne promuovevano la coltivazione e la diffusione. Per fare questo, hanno fondato accademie e scuole per i giovani.
Un'altra istituzione che promuoveva la lingua era la Chiesa, che assumeva compositori di canti e poesie, che rimanevano al servizio della nobiltà e del sacerdozio.
La scrittura di questa lingua è composta da elementi fonetici, ideografici e pittografici. Il Nahuatl classico è composto da quattro vocali corte e lunghe e 15 consonanti. Inoltre, la sua grammatica è caratterizzata dall'uso di numerosi prefissi e suffissi.
Parole in Nahuatl
Oggi molte delle parole usate nella lingua castigliana provengono dal nahuatl. Alcuni esempi sono: pomodoro (acqua grassa), avocado (testicolo), mulli (salsa), gomma da masticare (gomma da masticare proveniente dall'albero di sapota), compagno (gemella).
Esempi di canzoni in Nahuatl
- In conetl huan xe xochitl
Ce conetl moma huiltiaya
Ixpantzico meztli
Huan moilnamiquilliaya
Niquicta meztli in malacath
Tlan íc tlalli
Tlaco malacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan occe tlacomalacatl
Huan conetl zan mohuehuetzca
Huan zan mo xoquillia
Tlica omo tlatlani
Huan mo nanquillia innon metztli
Yotic xihua ce xochitl coneeetl.
- In cappotto in amanal
In cappotto in amanal
Inin coatl in amanal, amanal
ihca nan nen panozque
tlein yecama tzitzicuini
tlein tetoca mocahuaz
huaz huaz huaz
Ce mexica chuatl
xochicual tlanamaca
xahxoca ahualcoca
ihuan chichilayohtli
Ilhuiliz, ilhuiliz
xochimil paquiliztli.
Ilhuiliz, ilhuiliz
in Tonantzin tlali
Tzilictic teocuitla
qualli ni panuz
ihca in no pilhuan
tlein nech tocca amore mocahuaz
Tlein xochicualli
Tlein chichilayohtli
Tlein cihuazolli
ahxa, ahxa, ahxa
- Ilhuicatl oztoc
Campa oztoc cati ihta?
Xitlaxia itic oztoc
Ic namiquillia campa
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc in nonatzin
nonatzin
Xitlaxia itic oztoc ill namiquillia campa
Tihuala
Xiquiihta ti tlaxotla oztoc
Oztoc in nonatzin
In Nonatzin nonatzin I
- In kuakualkanton
Initin kuakualkantika
Kuikatika in tekutl
Ichpokame kuakualtzitzin
Ichpokame kuakualtzitzin
Tik in kuikame nel nan
Kualli xi ektlahtlachia
Xik ihta yoek tlatlanez
In totome voi inkuika
Ihuan metztle yokalak
Kualtetzin nelli kualkampa
Nemitz onek tlahpaloa
Tinochtin nel tipahpaki
Kanochi a Pakiliztli
Ye huitz in tlaneztika
Ihuan tlahuil tech maktia
Ximehua nelli kualcampa
Xikihta yoek tlahtlanez
- Icnocuicatl
Mozza...
bruciano nehuatl nionmiquiz
Adoro bruciare ximocuezo ...
nican… occepa nican nionhualaz
qualtzin huitzizilin nimocuepaz.
Zoazin...
bruciano ticon itaz Tonatiuh,
ica moyolo xionpaquiz
ompa...
ompa niyetoz huan Totahtzin.
Cualtzin tlahuili nimitzmacaz
Segui con: